2000FUN論壇

標題: 滿十八歲請勿翻譯{轉`} [打印本頁]

作者: ngkwanyip76    時間: 09-4-14 08:08 PM     標題: 滿十八歲請勿翻譯{轉`}

滿十八歲請勿翻譯{轉`}

這一陣子很流行用數字來說話,比如:
0 代表「你」
1 代表「一」
2 代表「愛」
3 代表「想」
4 代表「是、世」
5 代表「我」
6 代表「又」
7 代表「親」
8 代表「輩、抱、被、怕、發」
9 代表「久、就」

所以呢
0243...............你好死相!
758.................嫁我吧
3406...............想死你了
9420...............就是愛你
04551..............你是我唯一
04592..............你是我最愛
33230..............深深愛上你
68530..............老爸我想你
1314920...........一生一世就愛你
2451625...........你是否依然愛我
5120184...........我要愛你一輩子
53542306..........我想我是愛上了你

以下就是由數字寫出來的一篇文章,你能翻出它的意思嗎?
(未滿十八歲請勿翻譯)
53701542254458954854999876868512
68545585597887489635241258753235
57896423114575587525958745257427
35854788955518875455895687552123
36587452684842487578737467857885
28855214878256879724776795787387
57679835765778765798786542480570
25748958422550005422781549626568
25872510
作者: s6615130    時間: 09-4-14 11:03 PM

我想親你一我是愛愛我  好男翻譯
作者: p0715138    時間: 09-4-16 11:55 PM


作者: paullaw1987    時間: 09-4-18 12:35 PM

唔明- -
作者: 小`kai×羽○    時間: 09-4-18 06:25 PM

翻譯唔到
可唔可以比個答案比我地睇:>?
作者: ♂NOk*    時間: 09-4-18 06:31 PM

我記得個答案就系...個d數字佢系亂打~_~  吾知邊個講-p-
作者: 水仙人    時間: 09-4-22 08:30 PM

唔係呀,呢d係預言嚟架,如果你有睇﹤地球毀滅密碼﹥(1959-2009)的話,
呢d數字可能係未來50年會發生既大災難嚟架!!!!(2009-2059)
作者: 下雨的後果    時間: 09-4-23 01:00 PM

地球毀滅密碼都講得出=.="
作者: Yan0524    時間: 09-4-23 04:35 PM

原帖由 水仙人 於 2009-4-22 08:30 PM 發表
唔係呀,呢d係預言嚟架,如果你有睇﹤地球毀滅密碼﹥(1959-2009)的話,
呢d數字可能係未來50年會發生既大災難嚟架!!!!(2009-2059)

咁你解來聽下
我就話佢亂打
作者: 0o豐o0    時間: 09-4-23 05:27 PM

唔識
作者: WING*    時間: 09-4-24 02:19 AM

好高深既學問 囧~~~
作者: lsh7790    時間: 09-4-24 12:24 PM

笑死人..............
作者: onj小王子    時間: 09-12-16 06:46 PM

好好笑呀thx
作者: Lap.    時間: 09-12-16 10:14 PM

有意思有意思
作者: YAN888    時間: 09-12-16 10:15 PM

係唔係玩人嫁=.=
作者: Devil龍    時間: 09-12-16 10:15 PM

-,-唔識睇!!!咁鬼多數字
作者: 卡文`    時間: 09-12-16 10:56 PM

真係無耐性去翻譯你果堆數字
係唔係老作都唔知你-.-
作者: flyO3O    時間: 09-12-17 12:16 AM

0N-.-DOGDOG
作者: okmmic520    時間: 11-4-28 03:09 PM

我唔係好同意你地所講ge野 因為我翻譯左少少
作者: michael525    時間: 11-4-28 09:08 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: mr.ocean    時間: 11-7-10 06:44 PM

唔明呀!!!!!!
作者: Sevenlolo    時間: 11-7-11 07:05 PM

HAHA~~~打呢篇野都幾辛苦架WWOR
作者: michael525    時間: 11-7-11 07:07 PM

提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
作者: davidwai036    時間: 11-7-12 09:50 AM

有排都解唔到
作者: seed34234    時間: 11-7-12 06:36 PM

邊有句子甘長架!!!!明陰人la a_a
作者: czm01107    時間: 11-7-12 06:43 PM

=.=睇唔明wo大佬!
作者: hotboy2005    時間: 11-7-12 07:18 PM

E個唔係話亂打的嗎?
作者: BlackJack    時間: 11-7-12 07:49 PM

= =點翻譯丫..咁鬼多
作者: ky202210    時間: 11-7-12 08:14 PM

這好明顯是玩人的...
作者: '琳]]    時間: 11-7-13 05:33 PM

亂打Ja Ma d數字= =
作者: p2003079    時間: 11-7-14 12:16 AM

點翻譯丫..咁鬼多
作者: ivan1138    時間: 11-7-29 12:41 AM

唔想翻譯
作者: mark072102    時間: 11-7-30 05:31 PM

唔知
作者: monsteringha    時間: 11-8-1 10:10 PM

講答案好過啦樓主
作者: ilovemanbb    時間: 11-8-1 11:55 PM

放棄呀~~~
不如樓主你講出黎係乜
作者: qziiwwks2000    時間: 11-8-2 01:49 PM

用WORD翻完都唔知你講咩
作者: pakkan21    時間: 11-8-2 03:50 PM

我覺得玩野 應該亂打
如果有師兄真係翻譯到不仿分享
作者: fcheng    時間: 11-8-7 12:16 AM

樓主果然係高手....
作者: fcheng    時間: 11-8-7 12:16 AM

樓主果然係高手....
作者: pigheadchris    時間: 11-8-7 12:25 AM

thx for share~!!深奧野~
作者: 仔仔仔    時間: 11-8-30 12:06 PM

'真係笑話'入面講個
係亂泥= =
作者: 知名不具    時間: 11-8-30 01:02 PM

好麻煩.......
作者: 樂B乂    時間: 11-8-30 01:36 PM

翻譯完都眼殘
作者: 一折    時間: 11-8-30 02:40 PM

根本無得易   注:睇得內會腦殘 小心
作者: pug319ball    時間: 11-8-30 11:53 PM

好正呀thx ~~~~
作者: pug319ball    時間: 11-8-30 11:54 PM

好正呀thx ~~~~
作者: city003    時間: 11-10-21 02:36 PM

唔明....




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1