2000FUN論壇

標題: [調查]大陸搞笑電影譯名 [打印本頁]

作者: 乂笨蛋乂    時間: 09-8-11 01:41 PM     標題: [調查]大陸搞笑電影譯名

英文名: ANTZ
香港譯名: 蟻哥正傳
大陸譯名: 無產階級貧下中農螞蟻革命史

英文名: The Lord Of The Rings: The Two Towers
香港譯名: 魔戒二部曲: 雙城奇謀
大陸譯名: 指環王2: 兩座塔

英文名: 007: Die Another Day
香港譯名: 新鐵金剛之不日殺機
大陸譯名: 新鐵金剛之擇日再死

英文名: Catch Me If You Can
香港譯名: 捉智雙雄
大陸譯名: 來找我啊,如果你可以

英文名: Pretty Woman
香港譯名: 風月俏佳人
大陸譯名: 漂亮女人

英文名: Indecent Proposal
香港譯名: 不道德的交易
大陸譯名: 不道德的建設

英文名: The Passion Of Christ
香港譯名: 受難曲
大陸譯名: 耶穌的激情

英文名: Finding Nemo
香港譯名: 海底奇兵
大陸譯名: 海底都是魚

英文名: Top Gun香港譯名: 壯志凌雲
大陸譯名: 好大的一支槍

英文名:The Day After Tomorrow
香港譯名: 明日之後
大陸譯名: 後天

英文名: Aliens
香港譯名: 異形續集
大陸譯名: 珍奇異獸之風華再現

請問大家笑唔笑得出,笑緊邊套電影?
作者: liloksan987    時間: 09-8-11 06:13 PM

多謝分享 :victory:
作者: 明年聽日    時間: 09-8-11 06:52 PM

睇過了~
"異形續集"第一次睇真係笑到我肚痛!~
作者: 〥迷雪〤天    時間: 09-8-11 07:55 PM

新鐵金剛之擇日再死   <~~~我覺得e個好正
作者: ChEoNg@@    時間: 09-8-12 08:50 PM

雖然睇過
但都笑左
英文名: The Passion Of Christ;
大陸譯名: 耶穌的"激情 "
笑q死我照譯
作者: 喪see    時間: 09-8-12 09:22 PM

珍奇異獸之風華再現

恐怖片變3級片
作者: 傻Bu    時間: 09-8-14 10:35 PM

來找我啊,如果你可以
耶穌的激情
海底都是魚
作者: 28063480    時間: 09-8-22 01:53 PM

thx^^"""""""
作者: 25120967    時間: 10-4-3 01:01 PM

香港譯名: 明日之後
大陸譯名: 後天
哈哈哈哈哈,勁好笑
作者: 24246267    時間: 10-4-3 04:40 PM

笑X死我啦
作者: ryan123123    時間: 10-4-3 08:09 PM

最後果個都幾好笑
作者: 幻十字    時間: 10-4-9 04:54 AM

大陸都把英文直番做中文
作者: 天之源    時間: 10-4-19 06:49 PM

珍奇異獸之風華再現<---3級片?xd
耶穌的激情 <---什麼0.0!?
作者: vinckw    時間: 10-4-19 09:06 PM

大陸都把英文直番做中文
作者: l0ve_賢    時間: 10-4-19 09:07 PM     標題: 膠XDD

好膠
作者: victor123457    時間: 10-6-20 10:17 PM

唔錯xD多謝分享
作者: 25120967    時間: 10-6-23 03:51 PM

原帖由 25120967 於 10-4-3 01:01 PM 發表
香港譯名: 明日之後
大陸譯名: 後天
哈哈哈哈哈,勁好笑

佢冇錯嫁,明日之後就係後天
作者: SuperLoveBig    時間: 10-6-23 05:42 PM

英文名: The Passion Of Christ
香港譯名: 受難曲
大陸譯名: 耶穌的激情


作者: X好人X    時間: 10-7-3 09:39 PM

ed名真係幾好笑~
作者: kaiIKA    時間: 10-7-3 10:29 PM

笑死=_=
真係直譯既
作者: 屮乂小夜乂屮    時間: 10-7-4 12:20 AM

哈哈~~~~~~~好好笑
作者: 11_24    時間: 10-7-4 12:40 PM

有d係9唔搭8睇過...
作者: alex923    時間: 10-7-5 11:10 AM

哈哈.....
作者: loeleo    時間: 10-7-5 02:12 PM

笑緊"後天"
重有兩座塔都好笑
作者: terence-    時間: 10-7-5 05:34 PM

英文名: The Lord Of The Rings: The Two Towers
香港譯名: 魔戒二部曲: 雙城奇謀
大陸譯名: 指環王2: 兩座塔
大陸名真係型
作者: tung2661    時間: 10-10-24 10:07 AM

謝謝分享..
作者: mankit238    時間: 10-10-24 05:29 PM

thx.... 0o0
作者: 封之介    時間: 10-10-25 01:29 PM

珍奇異獸之風華再現
呢個真係冇得頂
作者: freeze555    時間: 10-10-25 05:18 PM

改到咁搞笑...
作者: gunner123    時間: 10-10-25 09:41 PM

耶穌的激情
作者: 天才朗    時間: 11-1-5 09:48 PM

好好笑丫 哈哈哈~
作者: eggeggg    時間: 11-1-5 10:27 PM

原帖由 喪see 於 09-8-12 09:22 PM 發表
珍奇異獸之風華再現

恐怖片變3級片

作得好
不過似係講班女人去做雞個類3級片
作者: 夢古小次郎    時間: 11-1-15 01:41 PM

無產階級貧下中農螞蟻革命史

作者: Saint小健c    時間: 11-1-15 04:49 PM

英文名:The Day After Tomorrow
香港譯名: 明日之後
大陸譯名: 後天

堅笑
作者: tommy168    時間: 11-1-16 07:50 PM

英文名: Aliens
香港譯名: 異形續集
大陸譯名: 珍奇異獸之風華再現
笑左
作者: '.'    時間: 11-1-21 12:06 PM

英文名: The Passion Of Christ
香港譯名: 受難曲
大陸譯名: 耶穌的激情<---E個正= =3級片
Google譯名:耶穌受難日
作者: 希萊    時間: 11-1-22 03:12 PM

大大的分享我收下了,期待更多這樣的內容




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1