2000FUN論壇

標題: 真心問: sosad=賣弄英語好? [打印本頁]

作者: 收賣專用    時間: 10-6-18 07:45 PM     標題: 真心問: sosad=賣弄英語好?

事原:







sosad.jpg


-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------





我對呢個詞其實冇興趣了解,所以係度真心問SOSAD算係潮語嗎
講呢個字真係叫賣弄英語?
可以告訴我該笑他們嗎?


參考:http://evchk.wikia.com/wiki/Sosad

圖片附件: sosad.jpg (10-6-18 07:45 PM, 19.78 KB) / 下載次數 18
https://www.2000fun.com/forum.php?mod=attachment&aid=MzE0MzY3fGZmNzM4Zjc0fDE3NTM5MTM0NzZ8MA%3D%3D


作者: fiy    時間: 10-6-18 07:48 PM

原帖由 收賣專用 於 10-6-18 07:45 PM 發表
事原:







314367


----- ...

我好直接又好婉轉咁答你
可以
國內大學生都識講英文啦

人地可能係初中都未到
英文都係世界國際語言黎
講英文唔=忘母語,,,香港人主要母語係廣東話,,,,國語我係識
但係打文字出黎,,,,你想我點"講"國語??打拼音?
拼音姐係要打英文出黎啦

打英文又係忘母語,咁我打中文囉,,但係你又聽唔到我係講廣東話定國語
咁我打拼音囉,,你又話我忘母語



投降

[ 本帖最後由 fiy 於 10-6-18 07:51 PM 編輯 ]
作者: Zenon    時間: 10-6-18 07:50 PM

sosad        
作者: kit817    時間: 10-6-18 07:51 PM

SO
SAD
兩個小學雞級單字而已
作者: 澤DEE    時間: 10-6-18 07:51 PM

睇完之後....真係除左sosad 都唔知有咩好講
sosad
作者: ◎康仔●    時間: 10-6-18 07:51 PM

so sad
so cheap
so late
so....what?
作者: 傻*小霆    時間: 10-6-18 07:52 PM

好心 叫佢上wiki 睇下 邊個既語言先至有文化啦
另外,叫佢地收返埋d殘體字
作者: CDXY    時間: 10-6-18 07:52 PM

原帖由 fiy 於 10-6-18 07:48 PM 發表

我好直接又好婉轉咁答你
可以
國內大學生都識講英文啦

人地可能係初中都未到


我認識既大陸人 , 係街上對我問路的都好有禮貌..
只係咁岩你撞著D 黑人憎又無學識既 渣滓 Je..
例如 2000fun版上  香港一樣有7大膠神啦

作者: fiy    時間: 10-6-18 07:58 PM

原帖由 CDXY 於 10-6-18 07:52 PM 發表


我認識既大陸人 , 係街上對我問路的都好有禮貌..
只係咁岩你撞著D 黑人憎又無學識既 渣滓 Je..
例如 2000fun版上  香港一樣有7大膠神啦   

當然,,,世界實有好同唔好既人

不過戈條廢柴講既野連自己講乜都唔知
打機用文字只求快狠準咁講出意思
用英文,話我地忘母語,真係笑左
內地網民都用lz=樓主 ls=樓上  咁係咪用英文???咁佢地都忘左母語啦
仆街
我唔係特別針對內地人,,而家佢地太過份
本來你黎打機無問題,,,但係而家又點點點

家陣港服係比你地內地玩家用??
睇返條款,,唔包你地架!! 盲既唔多講,係度冷係自高自大仲要講港服係包埋佢先咁臭串?
作者: mced33    時間: 10-6-18 08:18 PM

sosad只是香港較常用的網絡語言,內地玩家不明白就插人,真係野蠻...
作者: k33896733    時間: 10-6-18 08:24 PM

睇完我只係想講

so FU_K
作者: fiy    時間: 10-6-18 08:25 PM

原帖由 mced33 於 10-6-18 08:18 PM 發表
sosad只是香港較常用的網絡語言,內地玩家不明白就插人,真係野蠻...

sosad
i speak three  languages
作者: Zenon    時間: 10-6-18 08:28 PM

sosad
作者: fiy    時間: 10-6-18 08:33 PM

原帖由 Zenon 於 10-6-18 08:28 PM 發表
sosad

ohhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
sosad guys
作者: 風雨霜雪    時間: 10-6-18 08:35 PM

大家就唔好再增加仇視感,
都有國服ge人睇2000fun的,
一陣佢地又用我地ge對話嚟笑我地,就沒完沒了/_\
作者: kawah1111    時間: 10-6-18 08:35 PM

咪同佢地自己將d國語變英文一樣,
rf(我唔諗下,仲以為佢地做咩講另一隻online game)
打字so唔sosad,依d野,都係傾下計咁者

文化不同
不值評論
作者: y_y3k    時間: 10-6-18 08:35 PM

唉 我地香港既 "sosad" 佢地唔知
正如佢地既 "ls lz 杯具 v5" 果d我地都唔知點解
作者: ngkaichi1995    時間: 10-6-18 08:56 PM

原帖由 fiy 於 10-6-18 07:48 PM 發表

我好直接又好婉轉咁答你
可以
國內大學生都識講英文啦

人地可能係初中都未到
英文都係世界國際語言黎
講英文唔=忘母語,,,香港人主要母語係廣東話,,,,國語我係識
但係打文字出黎,,,,你想我點"講"國語??打拼 ...

國際語言佢會同你講番普通話而家先係
作者: fiy    時間: 10-6-18 08:57 PM

原帖由 y_y3k 於 10-6-18 08:35 PM 發表
唉 我地香港既 "sosad" 佢地唔知
正如佢地既 "ls lz 杯具 v5" 果d我地都唔知點解

LS=樓上
LZ=樓主
杯具=悲劇
V5我就真係唔知
作者: 『阿細』    時間: 10-6-18 09:06 PM

原帖由 fiy 於 10-6-18 08:57 PM 發表

LS=樓上
LZ=樓主
杯具=悲劇
V5我就真係唔知

比台灣的注音文更難明...= =
作者: fiy    時間: 10-6-18 09:09 PM

原帖由 『阿細』 於 10-6-18 09:06 PM 發表

比台灣的注音文更難明...= =

台語正阿
作者: tlwigan    時間: 10-6-18 09:13 PM

真係sosad
作者: 風雨霜雪    時間: 10-6-18 09:17 PM

仲有佢地好鍾意話人地 基佬~
同埋成日話「鴨梨(應該即係壓力)好大」

仲有「高端」「低端」「高玩」
哇啲大概明白意思,但唔識解釋
作者: 關你蛋治    時間: 10-6-18 09:19 PM

2個好基本既字
作者: kuok1234    時間: 10-6-18 09:57 PM

吊,普通話輸入法,咪又係打英文字母

唔通果d英文字母叫具有中國社會特色的符號
作者: 冥月/幻色\楓色    時間: 10-6-18 10:24 PM

sosad 最簡單的adj.
作者: HanG!    時間: 10-6-18 10:27 PM

高登既表情符號黎架
作者: 040108    時間: 10-6-18 10:50 PM

原帖由 風雨霜雪 於 10-6-18 09:17 PM 發表
仲有佢地好鍾意話人地 基佬~
同埋成日話「鴨梨(應該即係壓力)好大」

仲有「高端」「低端」「高玩」
哇啲大概明白意思,但唔識解釋

[好似]高玩=高調玩家[/好似]
作者: 完子筆    時間: 10-6-18 10:58 PM

轉至leo 我吊 又系大陸哩 噢 so sad
作者: w49e7412    時間: 10-6-18 11:11 PM

收皮啦
漢字係現代世界根本就唔得
睇下而家有幾多新野發現出黎,
人地英文,搵D英文字拼幾拼就有新字,完全唔受限制
而漢字原本就係由象形文字演變出黎,用以前ga野同二十一世紀比
可能一直都有發明新字,但係又有部首,讀音的限制
其流通的程度根本沒法與英語比
作者: 玩具._.    時間: 10-6-18 11:27 PM

人地唔識嘛..唔好怪人啦...佢地d英文好搞笑  JJS=擊劍使   我地都可以話佢地賣弄英文
作者: 暴力狗    時間: 10-6-18 11:49 PM

sad but ture
作者: y_y3k    時間: 10-6-18 11:55 PM

原帖由 fiy 於 10-6-18 08:57 PM 發表

LS=樓上
LZ=樓主
杯具=悲劇
V5我就真係唔知


V5 = 威武!!!
作者: jccy1101    時間: 10-6-18 11:56 PM

原帖由 玩具._. 於 10-6-18 11:27 PM 發表
人地唔識嘛..唔好怪人啦...佢地d英文好搞笑  JJS=擊劍使   我地都可以話佢地賣弄英文


JJS LZ LS呢d簡寫係漢語拼音既簡寫~_~
作者: y_y3k    時間: 10-6-18 11:59 PM

不得不提 大陸的 信春哥得永生
作者: gordonl9706    時間: 10-6-19 12:00 AM

唔知有咩好講lo,sosad
作者: 卡樂b:    時間: 10-6-19 12:01 AM

已閱
作者: dilly    時間: 10-6-19 12:03 AM

SOSAD可能對大陸小學雞來講高深左d~
作者: ~寧~    時間: 10-6-19 01:23 AM

咩國家咩城市都有白痴

歐洲都有傻仔啦
作者: liukawan    時間: 10-6-19 02:38 AM

我要賣弄英語supercalifragilisticexpialidocious
作者: zzzxxxccc123456    時間: 10-6-19 03:04 AM

老實個句大家本是同根生
只係大家文化上的差異做成既問題
人地都21號返去
成日講埋自己是香港人
人地係大陸人
大家其實跟本就中國人
老實講
宜家好多野你都用緊中國架
我覺得大家應該互相體諒
內地同胞...你地因為網路差異取得既勝利唔好講到hk玩家玩得唔好
宜家hk既玩家...人地學既做既大家都唔同
何必為少少事整天去計較
以上都是個人意見
不代表國內人or全hk玩家既想法
作者: 一堆泥    時間: 10-6-19 03:25 AM

講英文都唔得唔同全世界講普通話咩
作者: 10654132    時間: 10-6-19 07:17 AM

原帖由 zzzxxxccc123456 於 10-6-19 03:04 AM 發表
老實個句大家本是同根生
只係大家文化上的差異做成既問題
人地都21號返去
成日講埋自己是香港人
人地係大陸人
大家其實跟本就中國人
老實講
宜家好多野你都用緊中國架
我覺得大家應該互相體諒
內地同胞...你 ...

大陸來到港服就該入鄉隨俗, 以為自己大陸來的就一定要全部香港玩家熱烈歡迎嗎?
我們會在殺人數上熱烈歡迎(笑
香港同大陸就係有文化差異, 就好似台灣同香港都有文化差異一樣, 我地有無要求過台灣人強制學廣東話?
講書面語係人情, 唔講係道理
最近見到太多完全唔識規矩既大陸人真係火都黎埋
丟臉在大陸丟就算了, 來了港服還要繼續丟, 中唔中國人都唔關事, 問題係個人品德, 我話我同佢係中國人我都覺得醜啦

下話
作者: siteelstink    時間: 10-6-19 07:39 AM

天滅中國
天滅殘體字
天滅中國盲毛





歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1