2000FUN論壇

標題: GameCyber為你送上最貼心的《Asgard》(24-12-10)聖誕祝福 [官方更新] [打印本頁]

作者: 闇之WIN神    時間: 10-12-24 04:06 PM     標題: GameCyber為你送上最貼心的《Asgard》(24-12-10)聖誕祝福 [官方更新]

GameCyber 為你送上最貼心的《Asgard》聖誕祝福        12/24

12月24.jpg

此致各位親愛的Asgard粉絲:

相信大家都已經知道天宇科技 (GameCyber) 正式獲授權負責香港區《Asgard》的遊戲營運,自從消息公佈以後,我們收到來自港澳台三地《Asgard》粉絲的信件表示對遊戲的支持以及愛戴,更有玩家特意撰寫了一篇「感謝天宇科技簽署《Asgard》,讓大家可以再次享受過去所經歷的回億」。說真的,收到該信件的時候我們真的感動到落淚了,沒想到大家都跟我們一樣對《Asgard》有著一份真摰的愛情,是真心的愛上了這一款遊戲。

為了讓大家一起分享遊戲的喜悅,在這個甜蜜的聖誕節裡,我們為大家設計了三種各有不同特色的「聖誕節賀卡」,大家只需要進入我們為大家準備好的《Asgard Merry Christmas》頁面,選擇你喜愛的聖誕節賀卡款式,然後填上「寄件人名稱、寄件人的電郵地址、信息內容、收件人名稱以及收件人的電郵地址」,然後再按下「寄出賀卡」即可把你的心意傳送開去,讓《Asgard》的歡樂溫暖我們每個人的心窩。

     

我們團隊中的工作人員亦明白這些分享活動未必能夠滿足所有玩家的欲望,我們都有留意到大家在遊戲論壇上討論,看到有玩家指「為何簽署遊戲後還不趕快推出」等討論。其實身為《Asgard》支持者的我們同樣希望遊戲能夠盡快推出,但是我們期望大家能夠明白到《Asgard》並非一般普通的網上遊戲,它是一隻經歷近十年的遊戲鉅著,不論資料、內容、遊戲性,更甚至連道具上的數量都有壓倒性的威力。它…已經進化成更完美的神話了。

數以十萬計的圖像需要翻譯、數以百萬計的翻譯文檔、數以千萬件的道具需要測試人員逐一測試,每件裝備都需要套用到角色身上,計算好每一件裝備所增加的屬性能力、使用方式以及是否穿戴在正確職業上都同樣需要進行測試,而並非「把台版的套用過來就好」,因為舊有的台版資料其實早就已經不存在。職業、角色、人物設定、任務、道具、戰鬥公式等等平衡性的問題都需要重新設定,為了讓遊戲有更鞏固的遊戲環境,我們一定會一絲不苟把遊戲處理得盡善盡美,能夠保留的名詞以及職業特色都會盡力保留。到目前為止,我們已多次前往《Asgard》總公司召開多次會議,而相關工序也緊密地進行中,所以大家一定要繼續支持我們,好讓我們把《Asgard》再一次重臨大地。

《Asgard Merry Christmas》活動
http://asgard.gamecyber.net/card/index.php
形象官網:
http://asgard.gamecyber.net/
Facebook專屬頁面:
http://www.facebook.com/apps/application.php?id=167059199988052


==============================我是分隔線====================================



數以十萬計的圖像需要翻譯、數以百萬計的翻譯文檔、數以千萬件的道具需要測試人員逐一測試,每件裝備都需要套用到角色身上,計算好每一件裝備所增加的屬性能力、使用方式以及是否穿戴在正確職業上都同樣需要進行測試,而並非「把台版的套用過來就好」,因為舊有的台版資料其實早就已經不存在。職業、角色、人物設定、任務、道具、戰鬥公式等等平衡性的問題都需要重新設定
總算叫做有做野0.0

為了讓遊戲有更鞏固的遊戲環境,我們一定會一絲不苟把遊戲處理得盡善盡美,能夠保留的名詞以及職業特色都會盡力保留。到目前為止,我們已多次前往《Asgard》總公司召開多次會議,而相關工序也緊密地進行中,所以大家一定要繼續支持我們,好讓我們把《Asgard》再一次重臨大地。
係做得到先好講=.=
唔好得個吹字...囧"

[ 本帖最後由 S!u粉 於 10-12-25 10:49 PM 編輯 ]

圖片附件: 12月24.jpg (10-12-25 10:49 PM, 63.39 KB) / 下載次數 49
https://www.2000fun.com/forum.php?mod=attachment&aid=MzY4NDA2fDg2OWIxMGU4fDE3Nzg1NzIzNzN8MA%3D%3D


作者: tat951    時間: 10-12-24 05:30 PM

但是我們期望大家能夠明白到《Asgard》並非一般普通的網上遊戲,它是一隻經歷近十年的遊戲鉅著,不論資料、內容、遊戲性,更甚至連道具上的數量都有壓倒性的威力。它…已經進化成更完美的神話了。

數以十萬計的圖像需要翻譯、數以百萬計的翻譯文檔、數以千萬件的道具需要測試人員逐一測試,每件裝備都需要套用到角色身上,計算好每一件裝備所增加的屬性能力、使用方式以及是否穿戴在正確職業上都同樣需要進行測試,而並非「把台版的套用過來就好」,因為舊有的台版資料其實早就已經不存在。職業、角色、人物設定、任務、道具、戰鬥公式等等平衡性的問題都需要重新設定,為了讓遊戲有更鞏固的遊戲環境,我們一定會一絲不苟把遊戲處理得盡善盡美,能夠保留的名詞以及職業特色都會盡力保留。到目前為止,我們已多次前往《Asgard》總公司召開多次會議,而相關工序也緊密地進行中,所以大家一定要繼續支持我們,好讓我們把《Asgard》再一次重臨大地。


呢段先係重點呀=.=  咩流淚果d我覺得有少少假(有圖就5同講法 )
作者: 闇之WIN神    時間: 10-12-24 05:36 PM

原帖由 tat951 於 10-12-24 05:30 PM 發表
但是我們期望大家能夠明白到《Asgard》並非一般普通的網上遊戲,它是一隻經歷近十年的遊戲鉅著,不論資料、內容、遊戲性,更甚至連道具上的數量都有壓倒性的威力。它…已經進化成更完美的神話了。

數以十萬計的圖 ...

一陣佢真係整張男人老狗響度喊既相俾你睇你到時真喊都無謂....囧"
作者: ztone    時間: 10-12-24 05:43 PM

算係咁啦~有留意玩家既討論。
作者: 花言巧語‧薰    時間: 10-12-24 05:45 PM

唔等都等左咁耐啦 ~ 都唔差在果一陣 ~
反而佢地真係努力搞好哂d問題啊 bug啊 果d先推出咁仲好
作者: 森之靈    時間: 10-12-24 06:06 PM

睇黎代理神領真係唔易 比既錢同時間相當多
作者: 森之靈    時間: 10-12-24 06:07 PM

原帖由 闇之WIN神 於 10-12-24 04:06 PM 發表
GameCyber 為你送上最貼心的《Asgard》聖誕祝福        12/23



此致各位親愛的Asgard粉絲:

相信大家都已經知道天宇科技 (GameCyber) 正式獲授權負責香港區《Asgard》的遊戲營運,自從消息公佈以後,我們收到來自 ...


無左台版 佢會改到好似日版禁?????定韓版????
作者: 頑皮vT    時間: 10-12-24 06:33 PM

為了感謝大家!!
請你快點開服吧>3<
作者: 闇之WIN神    時間: 10-12-24 06:49 PM

原帖由 森之靈 於 10-12-24 06:07 PM 發表


無左台版 佢會改到好似日版禁?????定韓版????

據聞係跟韓版~~0.0
作者: ?!?@eric@?!?    時間: 10-12-24 09:03 PM

睇黎真係好多野做下= ="
不過未開都有活動搞叫幾好架啦 XD
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
嗯,ok,我認,其實我都一樣好心急
作者: 赤翼﹏告死天使    時間: 10-12-24 11:26 PM

台版隻碟我仲係度...(笑
可惜無用...ORZ
作者: 掠奪者    時間: 10-12-25 01:01 AM

不過我諗佢真係有好多野要翻譯GE!!!!  信住先!  哈哈
作者: mysteryxxx    時間: 10-12-29 04:49 AM

haha 希望佢地真係真心+有心搞好隻game
不過佢呢篇文真係寫得幾好
起碼"呃"到我覺得佢地真係好有心
高招高招




btw, 我真係好心急想玩隻game呀~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~神領~~~~~~~~~~~~我等左你好多年啦~~haha
作者: S!u粉    時間: 10-12-29 12:46 PM

原帖由 掠奪者 於 10-12-25 01:01 AM 發表
不過我諗佢真係有好多野要翻譯GE!!!!  信住先!  哈哈


gc既翻譯出左名__。

作者: 闇之WIN神    時間: 10-12-29 09:34 PM

原帖由 S!u粉 於 10-12-29 12:46 PM 發表


gc既翻譯出左名__。

粉粉呢句野可圈可點~0.0
作者: S!u粉    時間: 10-12-29 09:42 PM

原帖由 闇之WIN神 於 10-12-29 09:34 PM 發表

粉粉呢句野可圈可點~0.0


我有好多GC錯字既圖片
有D係非常有型既翻譯
作者: 闇之WIN神    時間: 10-12-29 11:33 PM

原帖由 S!u粉 於 10-12-29 09:42 PM 發表


我有好多GC錯字既圖片
有D係非常有型既翻譯

期望有一日你部電腦壞左拎去整果陣有d圖片會[唔覺意地]被流出~XDDD
作者: S!u粉    時間: 11-1-2 08:59 PM

原帖由 闇之WIN神 於 10-12-29 11:33 PM 發表

期望有一日你部電腦壞左拎去整果陣有d圖片會[唔覺意地]被流出~XDDD


o.o 我d資料全部backup哂囧
作者: ztone    時間: 11-1-3 12:01 PM

原帖由 S!u粉 於 10-12-29 09:42 PM 發表


我有好多GC錯字既圖片
有D係非常有型既翻譯

索性譯做廣東話算把啦!
作者: S!u粉    時間: 11-1-3 12:11 PM

原帖由 ztone 於 11-1-3 12:01 PM 發表

索性譯做廣東話算把啦!


如果唔封tw ip (應該90%唔會封)
公告同內容會照用書面語o.o
作者: ztone    時間: 11-1-4 11:53 AM

原帖由 S!u粉 於 11-1-3 12:11 PM 發表


如果唔封tw ip (應該90%唔會封)
公告同內容會照用書面語o.o

就算封tw ip 都無可能用廣東話啦~  (會好惡搞~ )
作者: S!u粉    時間: 11-1-4 12:21 PM

原帖由 ztone 於 11-1-4 11:53 AM 發表

就算封tw ip 都無可能用廣東話啦~  (會好惡搞~ )


冇咩係冇可能既o.o
不過而家應該係書面語嫁喇




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1