原帖由 簡琉優星 於 11-6-26 03:27 PM 發表 話說我今日諗住去公告版搵下有無岩用既名家/祝弓喇 一睇 哇...做咩呀? 洗唔洗咁呀? 跟住我心諗 應該 ...
原帖由 薰仔o 於 11-6-26 03:51 PM 發表 發現好耐 懷疑係佢地將日文轉做英文 再轉返做中文先搞到咁
原帖由 xyz^3 於 11-6-26 05:27 PM 發表 純粹見到d英文寫得靚留名
原帖由 鬼雅 於 11-6-26 05:06 PM 發表 台版出早個日版 點解要用日文轉英文再轉中文? 唔係應該韓文轉英文再轉中文先岩咩?
原帖由 小月ww 於 11-6-26 05:07 PM 發表 叫居合流老豆整番好佢啦!
原帖由 簡琉優星 於 11-6-26 10:01 PM 發表 佢叫做居合爸!
原帖由 toby031164 於 11-6-26 10:19 PM 發表 Black orange 點譯法?
原帖由 簡琉優星 於 26-6-2011 21:05 發表 甚麼料子. 洗唔洗我比埋字型你呀?
原帖由 qwwqw777 於 11-6-27 01:50 PM 發表 岩岩先睇到某一個回應... 真係正 居合爸
原帖由 簡琉優星 於 2011-6-27 19:02 發表 上面是唔是黎呃分的:)