2000FUN論壇

標題: 倉庫少了200格= = , D翻譯只有小學水平...囧 [打印本頁]

作者: strong    時間: 11-7-15 12:10 PM     標題: 倉庫少了200格= = , D翻譯只有小學水平...囧

GC話明要帶黎日服既風格同設定
叫人黎玩你隻game

咁好, 日服倉庫係有300格
而封測只得100格, 少左2/3咁離譜

D技能翻譯仲7到...
我寧願你照炒國服既翻譯, 睇下國服翻得幾有心機

GC既打手見到就幫手向GC反映, 唔係隻game執, 你地會搵少左, 自己執生
作者: 肥銘    時間: 11-7-15 12:29 PM

例如呢?
對不起,您的帖子小於 10 個字符的限制,請返回修改。
作者: strong    時間: 11-7-15 12:38 PM

原帖由 肥銘 於 11-7-15 12:29 PM 發表
例如呢?
對不起,您的帖子小於 10 個字符的限制,請返回修改。

http://neco.gamecyber.net/racenjob/job_2_4.htm
http://eco.zazgame.com/ecomain/public/ecodata/job2_4.html
極明顯既對比, 而且太繁多, 恕不詳述
相信中文能力有小六既合格水平都明
作者: 琥珀石    時間: 11-7-15 12:46 PM

翻譯爛+1
唔知透視鏡 會唔會改或開多版

[ 本帖最後由 琥珀石 於 11-7-15 02:18 PM 編輯 ]
作者: strong    時間: 11-7-15 12:54 PM

相信好多玩家都唔願埃米爾要物語為了和伊希歐作區分, 而把一些好的翻譯改濫了

如果埃米爾要物語真的是另一枝團隊, 亦真的堅持「以玩家為本」

希望得到不滿伊希歐而離開的海量玩家回流, 相信是會改進的

唔改進就同伊希歐爭最後的晚餐吧
作者: 矮仔☆    時間: 11-7-15 01:52 PM

42job胸部破壞
係咪即係龍爪手
作者: ‧﹏。    時間: 11-7-15 02:23 PM

哇,呢招技個名=.="
好邪惡
作者: popo199099    時間: 11-7-15 02:28 PM

講真neco d翻譯用返eco都冇咩問題姐,
地圖有d d字難讀到死,=.=什麼嶺岬?,台川河口(有冇香港?)

物品:甲殼變左動物軟殼(咁長氣?
npc都很笑(差):
明明是男孩,就升級做男子(街上的男孩終於大個左了
兒媳婦變左女朋友(健忘的老人和兒子的媳婦拍拖?!
仲有好多....
我5否認我係先入為主,不過5都好改d5改d,
by dem萬事通博士 的DEManual教學中的
其他的情報>最後,幅圖上說明柵寫韓文,圖片右下角「DEM萬物博士」
作者: wagawamiyu    時間: 11-7-15 02:58 PM     標題: 回復 8# popo199099 的帖子

爺さんの彼女  <<<日文w
作者: popo199099    時間: 11-7-15 03:20 PM     標題: 回復 9# wagawamiyu 的帖子

原來eco本身就譯錯左嫁?等我仲當左neco譯錯左
--------------------------------------
心想:如果有人在意e件事
未玩過eco的玩家:V~v~v~,愛情果然年齡冇限制
玩過eco的玩家:交兒子的老婆?!好噁心<---我個就係個反應...

不過gc係neco封測都有修正返的野的(修改過亂碼字),好過冇做野
作者: 柑仔    時間: 11-7-15 03:21 PM

原帖由 popo199099 於 11-7-15 02:28 PM 發表
講真neco d翻譯用返eco都冇咩問題姐,
地圖有d d字難讀到死,=.=什麼嶺岬?,台川河口(有冇香港?)

物品:甲殼變左動物軟殼(咁長氣?
npc都很笑(差):
明明是男孩,就升級做男子(街上的男孩終於大個左了
兒媳婦變左女朋 ...

根據日文女朋友才對 是ECO的翻譯問題
所以NECO有好有壞
我最唔能夠接受古代咕咕雞變左喀唔知乜斯
到而家我都仲係記唔到個名=-='

作者: 朱鷺戶沙耶    時間: 11-7-15 03:36 PM

食物戰士....... 搞笑用?
作者: wagawamiyu    時間: 11-7-15 03:48 PM

http://www.econline.jp/news/information/20.html
查了一下
看來要去跟GC反應一下
2005年日版就300格了
作者: popo199099    時間: 11-7-15 03:57 PM

原帖由 柑仔 於 11-7-15 03:21 PM 發表

根據日文女朋友才對 是ECO的翻譯問題
所以NECO有好有壞
我最唔能夠接受古代咕咕雞變左喀唔知乜斯
到而家我都仲係記唔到個名=-='

喀奇多利斯,譯到好似寵物小精靈d名
講真,翻譯到d怪名不同,物件名也不同,真係要慢慢習慣,如果5係到公測時收野可能都收錯左
---------------------------------
說完gc有修正d野,剛剛又見到疑似漏字,(填字遊戲^^填咩字好?)


[ 本帖最後由 popo199099 於 11-7-15 04:05 PM 編輯 ]
作者: 柑仔    時間: 11-7-15 04:10 PM

原帖由 popo199099 於 11-7-15 03:57 PM 發表

喀奇多利斯,譯到好似寵物小精靈d名
講真,翻譯到d怪名不同,物件名也不同,真係要慢慢習慣,如果5係到公測時收野可能都收錯左
---------------------------------
說完gc有修正d野,剛剛又見到疑似漏字,(填字遊戲^^填 ...

嗯 其實玩封測主要都係試bug同埋熟習下d新名~"~
作者: nostale042    時間: 11-7-17 09:35 AM

原帖由 popo199099 於 11-7-15 03:57 PM 發表

喀奇多利斯,譯到好似寵物小精靈d名
講真,翻譯到d怪名不同,物件名也不同,真係要慢慢習慣,如果5係到公測時收野可能都收錯左
---------------------------------
說完gc有修正d野,剛剛又見到疑似漏字,(填字遊戲^^填 ...

冇錯喎
東邊的而且確係東海角
南邊又係有精靈
作者: 哈特菲利亞    時間: 11-7-17 11:14 AM

你都識講E 加係封測
大把野都未出 !!   

到公測先黎嘈都未遲
作者: 99金    時間: 11-7-17 01:20 PM

eco是日文->韓文->中文
neco是日文->中文
作者: popo199099    時間: 11-7-17 03:39 PM

原帖由 nostale042 於 11-7-17 09:35 AM 發表

冇錯喎
東邊的而且確係東海角
南邊又係有精靈

我話疑似漏字姐,因為neco漏字(空格)同不明"口"字都幾多,我剛剛做菫子任,又見到不明"口"字了=w="
所以我e+見到空格同口,都會有一種錯覺,另外我又先入為主eco的文字,所以e樣野都係比有關人員來定吧~~
作者: siuman0314    時間: 11-7-17 07:20 PM

原帖由 矮仔☆ 於 11-7-15 01:52 PM 發表
42job胸部破壞
係咪即係龍爪手

龍爪手都算,重要將個胸破壞sad...
作者: 柑仔    時間: 11-7-17 09:08 PM

原帖由 矮仔☆ 於 11-7-15 01:52 PM 發表
42job胸部破壞
係咪即係龍爪手

邊隻職啊=-=?
獵人?果招叫"腕"部破壞喎

作者: juy182001    時間: 11-7-17 11:43 PM

原帖由 siuman0314 於 11-7-17 07:20 PM 發表

龍爪手都算,重要將個胸破壞sad...

咁改法真係18禁不禁....
作者: simon224    時間: 11-7-18 07:18 PM

這是gc的特點   =.完美翻譯系統
作者: SWEETY...    時間: 11-7-18 07:41 PM

其實佢照返ECO COPY過去咪算囉=.=
做乜大費周章翻譯多一次.......
對我地呢D玩過ECO既玩家...
真係睇唔慣
作者: 過眼霞煙    時間: 11-7-20 11:37 AM

原帖由 wagawamiyu 於 11-7-15 03:48 PM 發表
http://www.econline.jp/news/information/20.html
查了一下
看來要去跟GC反應一下
2005年日版就300格了

唔係要做完倉庫任先有300格嗎=_=?
作者: dateyou    時間: 11-7-20 10:25 PM     標題: 回復 25# 過眼霞煙 的帖子

日服原本就有300格。
另外有個倉庫格數追加的任務。




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1