2000FUN論壇
標題:
J!-ENT ONLINE (翻譯)
[打印本頁]
作者:
staragzer
時間:
11-11-6 10:09 PM
標題:
J!-ENT ONLINE (翻譯)
本帖最後由 staragzer 於 11-11-7 05:08 PM 編輯
最具爆發力的日本女子流行搖滾
女子搖滾樂團SCANDAL回到美國在安納罕舉辦演唱會。SCANDAL的主唱兼吉他和團長接受了J!-ENT的Dennis A.Amith專訪,暢談了樂團的過去、現在,以及即將發行的單曲和專輯。
女子搖滾樂團過去在日本早已佔有一席之地,有許多樂團在她們剛從高中畢業後便一砲而紅。
但最近有一個來自日本且非常能激動人心的女子樂團,那就是SCANDAL。
SCANDAL來自大阪,團圓的組成有:負責主唱和吉他的Haruna、擔任貝斯手和人聲的Tomomi、主奏吉他兼人聲的Mami,最後是包辦鼓和敲擊樂器、鍵盤兼少數人聲的Rina。
成員們在2006年在大阪的歌唱暨舞蹈學校相遇。在他們在學校學習跳舞的同時,四位團員決定組個搖滾樂團並每個週末到大阪城公園公開表演。
2007年,SCANDAL收到來自Kitty唱片與淘兒音樂合夥的獨立唱片合約。這組四人樂團發行了三張淘兒音樂獨家的單曲;三首獨立製作的歌曲由於太受歡迎所以很快就賣光了,並且在日本的iTune創造了驚人的下載次數。
SCANDAL在2008年於西雅圖舉辦的Sakura-Con進行了第一次在美國的表演,同年她們也在香港的動漫電玩節演出。
接著在2008年的秋天,SCANDAL被日本索尼音樂的EPIC唱片簽下。這次的曝光推動了SCANDAL上各主流電視音樂節目表演的機會,也帶領了她們的「BEST★SCANDAL」專輯一舉衝上ORICON週排行榜第5名的佳績(第一個達成這個紀錄的是同屬日本索尼音樂的ZONE);最後更讓她們在第51屆的日本唱片大獎中拿下了最佳新人獎。
SCANDAL的單曲接連被「死神」、「鋼之鍊金術師」等動畫使用作為片頭曲使她們獲得極大的成功,而接著她們要在2011年的7月來到加州安納罕進行第二次來美國的演出。
由於SCANDAL在美國和日本的巡演行程非常緊密,J!-ENT的Dennis A.Amith非常有幸能訪問到SCANDAL的主唱兼吉他和團長Haruna。
在詢問關於妳們的音樂之前,我們先瞭解一下妳們這個樂團。請問妳們是如何得到靈感命團名為SCANDAL呢?
Haruna:我們從之前團練的地方隔壁有一家叫做「SCANDAL」的店名來命名。
妳們四位都是來自大阪。對像我們這樣的外國人來說,妳們會推薦我們去大阪吃些什麼?
Haruna:當然是大阪的御好燒和章魚燒!
我很好奇,當組團前在大阪的CALESS歌唱暨舞蹈學校時,妳通常都練習哪類型的歌曲?
Haruna:我們會跟著像是碧昂絲、布蘭妮或是許多日本的熱門舞曲練習舞蹈。
剛組團時,妳們都翻唱哪些類型的音樂?
Haruna:我們之前翻唱過許多女性藝人的歌曲,我想翻唱男歌手的歌或許也會很有趣。
妳們在高中的時候是怎麼樣的學生?
Haruna:當我們在高中時組成了SCANDAL之後,其實還蠻忙碌的;不過我們也只是普通的高中生而已。
妳人生中的哪件事讓妳了解到想並決定把追求音樂當作妳的人生事業?
Haruna:我們四個人的起因各有不同,但隨著我們組成SCANDAL並且在許多不同的地方現場演唱之後,我們決定想要成為音樂家。
在成長階段中,妳最常聽哪些歌手或樂團?還有有哪些歌手或樂團啟發了妳?
Haruna:相較於那些跳舞的日子,我們對音樂的品味轉變了許多。在那段時間裡,我從不聽樂團而是聽R&B和HIP-HOP;在組成SCANDAL後,我們租了KISS和SUM41的DVD來看。
我也好奇…如果我現在去看妳們的MP3和CD播放器,那麼它會是正在播放哪些歌手的哪些音樂呢?
Haruna:艾薇兒的新專輯!
我們回到2008年妳們來美國在Japan Nite Tour演唱時,那時SCANDAL還是獨立團體。妳覺得在海外像是美國、法國的Japan EXPO還有香港的動漫電玩節表演經驗如何呢?
Haruna:那時我們即使在日本國內也很少表演經驗,所以感到很驚訝。對於日本音樂在國外這麼被受到喜愛,我們感到非常驕傲。
妳們這次回來,我想知道…妳在加州有沒有什麼想吃的美國食物?
Haruna:加州捲!
妳們在日本以外的地方有許多擁護者,而妳在其他國家也有許多粉絲。當看到全世界喜愛妳們音樂的人們時會有什麼反應?
Haruna:我們感到很榮幸!雖然可能會花很多時間,但我們想到很多國家去表演。
妳們的粉絲想要我問的問題:「妳們有在看動畫或漫畫嗎?如果有的話,妳們最喜歡的作品是什麼?」
Haruna:我喜歡動畫。最近我比較沒有空閒常去追新動畫,但Mami可是「死神」和「K-ON!」的大粉絲。
SCANDAL也在妳們的官方網站被製作成短篇的動畫系列。妳們當初為什麼想這樣作還有為這部短篇動畫系列配音時有怎麼樣的經驗呢?
Haruna:我們認為如果把SCANDAL的結成是寫成故事可能會很有趣。先別提那些少許的作畫變形…配音工作真的很有趣;我們就是在扮演自己,所以配起音來顯得非常自由且自然。
當SCANDAL組成時,妳們想做些什麼相較於其他日本女子搖滾樂團不同的事?
Haruna:我們試著成為一個看起來能激動人心的樂團。「酷」和「可愛」是很適合用來稱讚的字眼,但當人們跟我們說「快樂」時,我們最為開心。我們花了很大的心力朝這個方向前進。
當SCANDAL成為主流樂團時,妳們的單曲「少女S」被選為「死神」的片頭曲,接著「瞬間センチメンタル」也成為「鋼之鍊金術師」的片頭曲。在電視動畫上聽到你們自己的歌曲的感覺如何呢?
Haruna:這是種光榮。這也是我們能被國外的粉絲認識的最大原因。我們很高興而且非常歡迎幫動畫作品譜曲。
妳們已經開始宣傳即將發行的單曲「LOVE SURVIVE」。這首歌的吉他演奏非常的兇猛,我也很愛整首歌的音樂編排和歌唱的部份。可以跟我們再談談這張單曲和它的B面歌曲「君に嫉妬中」和「ひかれ」嗎?
Haruna:「LOVE SURVIVE」是SCANDAL歌曲中速度最快的一首之一,它也成為最能震撼表演的樂曲之一。「君に嫉妬中」由前日本硬派龐克樂團ミドリ的ハジメ所寫,我猜這首歌創造了一個神祕的世界。「ひかれ」由SCANDAL團員們編寫譜曲,我們回想才剛組成樂團那時的自己。
妳們在去年有許多熱門歌曲,也發行了「TEMPTATION BOX」專輯;還有2011年的8月即將發售的專輯「BABY ACTION」。可以再多告訴我們些關於新專輯的事,還有它跟前一張專輯的不同之處?
Haruna:這是一張混合了搖滾、民謠和流行歌的作品。相較於第二張專輯「TEMPTATION BOX」,我們在歌詞的創作上更為成熟。而且也加入了許多專業的客座音樂製作人參與這張專輯的製作。
妳們有許多歌曲以單曲的形式發行,而有些在現場演唱中表演。但我很好奇,Haruna,對你來說在現場演出時,哪首歌最能打動你的心或是最讓你想要演唱,為什麼?
Haruna:「SCANDAL BABY」和我們的出道單曲「DOLL」,它們受到我們的粉絲們喜愛,所以我也愛這兩首歌。
妳們最近要在安納罕舉辦的AM2進行演唱,再次在美國觀眾面前表演的感覺如何?還有在非日本的觀眾前演出時有什麼不同呢?
Haruna:離上次來美國辦現場演唱已經過了三年半了耶!我相信我們能表現出我們的成長。
妳們已經進行過很多場的演唱活動了,妳們有什麼印象最深刻和最喜歡的演出經驗嗎?
Haruna:Sakura-Con是我們第一場被要求安可的表演,所以那次讓人非常難忘。
早先我看了「K-ON!」這部在世界各地非常受歡迎的的動畫,而且在ANIMAX MUSIX FALL 2010你們與中川祥子演唱了「Don't Say Lazy」(而觀眾們興奮到快瘋了),那次在Animax Musix與中川共演的經驗如何呢?
Haruna:那非常的有趣!我們很少有機會跟這些歌手合作,所以那非常的棒。而且因為是在超過1萬名觀眾前演唱,所以感覺非常的刺激!
你們已經啟發了世界上許多人表演你們的音樂而且這些粉絲正在演出你們的音樂,有時候他們solo吉他、貝斯和打鼓然後貼到Youtube上。當看到有這麼多人受到妳們還有妳們的音樂所啟發,妳覺得是種讚美嗎?
Haruna:我們非常高興!當在製作唱片時,我們上過了Youtube看到許多粉絲翻唱我們歌曲的影片。
除了音樂,妳平常還有哪些嗜好?
Haruna:我沒有什麼嗜好,但我最近開始在做瑜珈!
當我在研究你們幾位時,我注意到你們所使用不同的樂器。在許多經過我訪問過認識的男性搖滾樂團團員中,有很多都有一系列的樂器收藏和他們最愛的一組。身為音樂人,妳們各位收藏中最愛的一組樂器是什麼?
Haruna:我們所有的樂器都很重要。每組樂器我們都當作最愛的來使用。
我之前在看你們廣播節目「SCANDAL AFTER SCHOOL」,當時正在討論的題目是「春天之歌」。隨著夏天的到來,什麼歌曲最適合做妳們的夏日主題曲?
Haruna:我們的歌「太陽と君が描くSTORY」!請務必要聽聽看!
如果有一個詞可以形容你們自己,那會是什麼而且為什麼?
Haruna:有趣的人們。
最後有哪些話想對世界各地的粉絲們說呢?
Haruna:非常感謝你們的支持!我們會嘗試創作更多的好歌曲,並且會試著到世界各地巡演!一定要等我們喔!
轉:FB LED
作者:
S-N
時間:
11-11-6 10:48 PM
原來MAMI都係K-ON既FANS
作者:
道重極龍
時間:
11-11-7 08:32 AM
我比較想知RINA有咩嗜好~
作者:
ledmirage618
時間:
11-11-7 01:30 PM
本帖最後由 ledmirage618 於 11-11-7 01:31 PM 編輯
回復
staragzer
的帖子
staragzer大大您好:
這篇文章是小弟翻譯的(雖然翻得不見得很好),小弟非常歡迎轉錄到各地;
但麻煩在轉錄的時候,還請留下原作者名(
LED
)。
非常感謝~
http://www.facebook.com/note.php?note_id=289136184444719
作者:
staragzer
時間:
11-11-7 01:57 PM
ledmirage618 發表於 11-11-7 01:30 PM
回復 staragzer 的帖子
staragzer大大您好:
翻譯得幾好呀,好多謝你既分享!!!
作者:
Mi1kii奶孑
時間:
11-11-7 08:30 PM
死神好耐無追
睇黎我又有原因比我去追返
歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/)
Powered by Discuz! X1.5.1