2000FUN論壇

標題: 呢句英文點解? [打印本頁]

作者: 紫月w    時間: 13-7-7 04:48 PM     標題: 呢句英文點解?

The glass shall be heat treated to approximately three times the strength and impact resistance of untreated glass and upon fracture would break into small fragments
作者: 笑わない猫    時間: 13-7-7 05:17 PM

玻璃須熱處理約3倍的未經處理的玻璃的強度和耐衝擊性和斷裂後,將打破成小片段]
                                                                                                                      By google
作者: 〞kIu﹑    時間: 13-7-7 06:52 PM

ガラスは約3倍の強さと未処理ガラスの耐衝撃性に熱処理でなければならず、骨折により小さな断片に壊してしまう
作者: 盟主    時間: 13-7-7 06:53 PM

〞kIu﹑ 發表於 13-7-7 06:52 PM
ガラスは約3倍の強さと未処理ガラスの耐衝撃性に熱処理でなければならず、骨折により小さな断片に壊してし ...

你係咪玩野呀
作者: kelvinyip    時間: 13-7-7 07:16 PM

其實上google翻譯咪得囉
作者: 琥珀石    時間: 13-7-7 07:31 PM

盟主 發表於 13-7-7 06:53 PM
你係咪玩野呀

佢冇玩野
作者: KA2837    時間: 13-7-7 08:48 PM

Thủy tinh chịu nhiệt được điều trị để khoảng ba lần sức mạnh và sức đề kháng tác động không được điều trị bằng kính và gãy xương sẽ phá vỡ thành mảnh nhỏ
作者: 笑わない猫    時間: 13-7-7 09:15 PM

盟主 發表於 13-7-7 06:53 PM
你係咪玩野呀

我反而睇得明佢依句唔明英文=]
作者: 神三    時間: 13-7-7 09:48 PM

紫月w 發表於 13-7-7 04:48 PM
The glass shall be heat treated to approximately three times the strength and impact resistance of u ...

↑유리의 약 3 배의 강도 및 치료 유리의 충격 저항 열처리하여야하며 골절에 작은 조각으로 분해 것이다
作者: 低低…    時間: 13-7-7 09:51 PM

कांच लगभग तीन गुना ताकत और इलाज कांच के प्रभाव प्रतिरोध करने के लिए इलाज गर्मी होगी और फ्रैक्चर होने पर छोटे टुकड़ों में टूट जाएगा
作者: 漆黑一片    時間: 13-7-8 12:50 AM

Шкло павінна падвяргацца тэрмічнай апрацоўцы прыкладна ў тры разы больш трываласці і ўдарнай трываласцю неапрацаванага шкла і пасля пералому зламаецца на дробныя фрагменты
作者: 感覺〞    時間: 13-7-8 12:50 AM

波呢衰熱署你若3賠的魅莖署你的波呢的強到禾奈沖擊姓禾斷列后,醬打破誠少片段
作者: kelvinyip    時間: 13-7-8 01:24 AM

Sticla trebuie tratate termic la aproximativ de trei ori puterea și rezistență la impact de sticlă netratate și la fractura s-ar rupe în fragmente mici
作者: qwerts    時間: 13-7-8 01:34 AM


The glass shall be heat treated to approximately three times the strength and impact resistance of untreated glass and upon fracture would break into small fragments
作者: hiiragi    時間: 13-7-8 02:02 AM

世界語言在此聚集.請高亮此POST
作者: 〞kIu﹑    時間: 13-7-8 08:36 AM

我係咪教壞左大家




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1