2000FUN論壇

標題: 被GOOGLE TRANSLATE害死 [打印本頁]

作者: 風至    時間: 13-11-1 09:44 PM     標題: 被GOOGLE TRANSLATE害死

今日要翻譯外國某篇作文
我一接到篇文就發現我完全睇唔明
聰明既我就即刻拎部手機開Google translate
由於我太信任個翻譯
我諗都唔諗就抄哂落紙
GOOGLE TRANSLATE……我如此信任你…你為何背叛我
你老未譯左啲乜野出黎

作者: KaRL-BoYS    時間: 13-11-1 09:46 PM

戇鳩都知電腦亂鳩黎
作者: asd123456754    時間: 13-11-1 10:14 PM

有冇圖 我想睇下翻左D乜野出來
作者: 神三    時間: 13-11-1 10:15 PM

風至 發表於 13-11-1 09:44 PM
今日要翻譯外國某篇作文
我一接到篇文就發現我完全睇唔明
聰明既我就即刻拎部手機開Google translate

↑不嬲翻譯器的翻譯都只係可以作為參考不可當真
作者: 〞kIu﹑    時間: 13-11-1 10:33 PM

會唔會是直接用-_-
作者: 風至    時間: 13-11-1 10:35 PM

神三 發表於 13-11-1 10:15 PM
↑不嬲翻譯器的翻譯都只係可以作為參考不可當真

中哂伏
作者: 風至    時間: 13-11-1 10:36 PM

KaRL-BoYS 發表於 13-11-1 09:46 PM
戇鳩都知電腦亂鳩黎

我……呵呵……
作者: hipkpk231    時間: 13-11-1 10:38 PM

我諗都唔諗就抄哂落紙

0分重作
作者: wing12366    時間: 13-11-1 10:43 PM

你第一次用啊?
作者: 古x﹏x靈    時間: 13-11-1 11:47 PM

google係咁
作者: 弒帝    時間: 13-11-1 11:56 PM

其實GOOGLE TRANSLATE中文以外嘅翻譯都無咩問題
唯獨係中文
作者: 夢的理由    時間: 13-11-2 12:08 AM

我係用LONGMAN翻譯
作者: 壺一v一    時間: 13-11-2 05:42 AM

就好似有一次我朋友上網COPY段野出黎轉做日文比我個日本FD睇
點知個日本人話篇野DOESNT MAKE SENSE
作者: 神三    時間: 13-11-2 07:14 AM

風至 發表於 13-11-1 10:35 PM
中哂伏

↑信自己好D
作者: 决斗    時間: 13-11-3 01:07 PM

那是参考好吧




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1