2000FUN論壇

標題: 台灣日文用字討論 [打印本頁]

作者: madao1    時間: 13-12-4 05:22 PM     標題: 台灣日文用字討論

去看一下新職結果又發現笑料 這個日文はじめに = 初めに 直譯 開始  所以他這樣寫就是game的開始.....嗯...的確可以這樣用...但....點解不用  キャラクター呢........

作者: sunkisto    時間: 13-12-4 05:28 PM

キャラクター同ゲーム明顯就係前者比較多字無位放啦 (喂
作者: loki30    時間: 13-12-4 05:36 PM

但我看到佢FACEBOOK 直接放棄寫番英文XD
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-5 04:59 PM

港式日文...
作者: lunar12081    時間: 13-12-6 05:57 PM

恥笑
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-6 06:04 PM

睇到遊戲特色個句日文就想笑
作者: saintely    時間: 13-12-6 06:10 PM

世道艱難咩都要抄
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-6 06:51 PM

諗起神抄之塔
作者: loki30    時間: 13-12-7 11:24 AM

又有笑料  今次是遵理 揚威日本
http://ameblo.jp/okirakugokurakuherohero/entry-11634669691.html
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-7 11:41 AM

唔識就咪打出黎比人笑啦
作者: saintely    時間: 13-12-7 04:31 PM

係咁架啦 sad
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-7 05:12 PM

咁點解錯都要打出黎比人笑
作者: saintely    時間: 13-12-9 12:03 PM

人類總是要犯下相同的錯誤
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-9 03:16 PM

而家香港咁多崇日_ 打日文會受歡迎D架
作者: saintely    時間: 13-12-9 03:34 PM

日文game有保障d麻
作者: loki30    時間: 13-12-9 04:26 PM

十年前是現在就......
作者: saintely    時間: 13-12-10 01:17 PM

咁仲實有班死忠既
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-10 03:30 PM

偽日文GAME就真
作者: saintely    時間: 13-12-12 02:25 PM

唔係日本原廠最後咪又係走番香港/台灣條路
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-12 04:10 PM

邊條路 ?_?
作者: loki30    時間: 13-12-13 05:19 PM

抄襲之路
作者: 滑蛋蝦仁飯    時間: 13-12-13 05:52 PM

亂黎...唔識又要扮識~~(利申我唔識日文)
作者: 扑扑先生    時間: 13-12-13 06:16 PM

唔識日文你又知佢亂黎
作者: lunar12081    時間: 13-12-13 06:44 PM

歧路




歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/) Powered by Discuz! X1.5.1