2000FUN論壇
標題:
台灣日文用字討論
[打印本頁]
作者:
madao1
時間:
13-12-4 05:22 PM
標題:
台灣日文用字討論
去看一下新職結果又發現笑料 這個日文はじめに = 初めに 直譯 開始 所以他這樣寫就是game的開始.....嗯...的確可以這樣用...但....點解不用 キャラクター呢........
作者:
sunkisto
時間:
13-12-4 05:28 PM
キャラクター同ゲーム明顯就係前者比較多字無位放啦 (喂
作者:
loki30
時間:
13-12-4 05:36 PM
但我看到佢FACEBOOK 直接放棄寫番英文XD
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-5 04:59 PM
港式日文...
作者:
lunar12081
時間:
13-12-6 05:57 PM
恥笑
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-6 06:04 PM
睇到遊戲特色個句日文就想笑
作者:
saintely
時間:
13-12-6 06:10 PM
世道艱難咩都要抄
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-6 06:51 PM
諗起神抄之塔
作者:
loki30
時間:
13-12-7 11:24 AM
又有笑料 今次是遵理 揚威日本
http://ameblo.jp/okirakugokurakuherohero/entry-11634669691.html
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-7 11:41 AM
唔識就咪打出黎比人笑啦
作者:
saintely
時間:
13-12-7 04:31 PM
係咁架啦 sad
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-7 05:12 PM
咁點解錯都要打出黎比人笑
作者:
saintely
時間:
13-12-9 12:03 PM
人類總是要犯下相同的錯誤
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-9 03:16 PM
而家香港咁多崇日_ 打日文會受歡迎D架
作者:
saintely
時間:
13-12-9 03:34 PM
日文game有保障d麻
作者:
loki30
時間:
13-12-9 04:26 PM
十年前是現在就......
作者:
saintely
時間:
13-12-10 01:17 PM
咁仲實有班死忠既
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-10 03:30 PM
偽日文GAME就真
作者:
saintely
時間:
13-12-12 02:25 PM
唔係日本原廠最後咪又係走番香港/台灣條路
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-12 04:10 PM
邊條路 ?_?
作者:
loki30
時間:
13-12-13 05:19 PM
抄襲之路
作者:
滑蛋蝦仁飯
時間:
13-12-13 05:52 PM
亂黎...唔識又要扮識~~(利申我唔識日文)
作者:
扑扑先生
時間:
13-12-13 06:16 PM
唔識日文你又知佢亂黎
作者:
lunar12081
時間:
13-12-13 06:44 PM
歧路
歡迎光臨 2000FUN論壇 (https://www.2000fun.com/)
Powered by Discuz! X1.5.1