2000FUN論壇

 

 

搜索
2000FUN論壇 綜合論壇 笑話區 當金庸變成英文
查看: 2039|回覆: 29
go

[其他] 當金庸變成英文 [複製鏈接]

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

UID
884871 
帖子
88009 
積分
73525 
Good
4989  
註冊時間
07-5-16 
在線時間
3754 小時 

十週年勳章(賀詞)

1#
發表於 09-5-21 09:20 PM |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印
九陽神功 = nine men's powers (九個男子的力量)

九陰真經 = nine women's stories (九個女人的故事)

九陰白骨爪 = nine women catch a white bone (九個女人抓著一個白骨,老外看了還以為會出現召喚獸呢
!)

神照經 = god bless you (神保佑你)

胡家刀法 = Dr. hu's sword (胡博士的劍,天哪!咱們的胡兄何時成了博士???)

兩儀劍法 = 1/2 sword (二分之一的劍)

一陽指 = one finger just like a pen is (一隻手指像筆一樣???還真不是蓋的!)

洗髓經 = wash bone (洗骨頭???誰敢去給別人洗骨頭啊?!)

苗家刀法 = miao's sword (苗家的刀???好啦算你對!)

易筋經 = change your bone (換你的骨頭???老兄算你狠!)

龍象波若功 = Dragon and Elephant comble together (龍和象的混合體???)

梯雲縱心法 = elevator jump (電梯跳躍???在天雷的打擊下,電梯產生異變,於是電
梯有了生命……)

輕功水上飄 = flying skill (飛行技能,好簡潔。)

小無相功 = a unseen power (一種看不見的力量???,原力……)

太玄經 = all fool's dairy (全是胡言亂語的日記,還真是玄呀!)

胡青牛醫書 = buffalo hu's medicine book(水牛胡的醫書,原來青牛又叫水牛!)

藥王神篇 = king of drag(搖頭之王,武俠也有搖頭的耶。) (編按:理應為king of drug)

七傷拳 = 7 harmed organ (被傷害的七個器官,有點道理。)

天山六陽掌 = 6 men of mountain sky's press (天山上的六男子掌法,逐字翻也不是這樣的吧!)

黯然銷魂掌 = Deep-blue press (深深憂鬱的掌法。對對對!有憂鬱症的都使的出來!)

松風劍法 = soft-wind sword (軟風劍,這還有點像樣!)

迴風落雁劍法 = comeback sword (喝了再上劍,在拍廣告嗎?)

金剛伏魔圈 = superman's cover (超人的保護,老外看了還以為超人會出現呢!)

八荒六合唯我獨尊功 = my name is NO.1(我的名字叫第一,無言……)

含沙射影 = shoot you with a machine gun (用機關槍射你,這樣對嗎???)

葵花寶典 = sunflower bible / from gentleman to a lady (太陽花的聖經,可讓你從紳士變淑女。什麼???變性者
的一大福音啊!)

打狗棒法 = guide of dog beating(打狗指南。)

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

UID
1260719 
帖子
579 
積分
995 
Good
13  
註冊時間
09-4-21 
在線時間
206 小時 
2#
發表於 09-5-22 03:46 PM |只看該作者
絕呀!!!
唔回唔得~

Rank: 1

UID
1321169 
帖子
32 
積分
25 
Good
0  
註冊時間
09-6-8 
在線時間
1 小時 
3#
發表於 09-6-9 06:18 PM |只看該作者
haha~thx for sharing~

Rank: 1

UID
1322801 
帖子
11 
積分
10 
Good
0  
註冊時間
09-6-9 
在線時間
0 小時 
4#
發表於 09-6-9 06:44 PM |只看該作者
這些英文翻的還真是奇怪

Rank: 2Rank: 2

UID
1379655 
帖子
99 
積分
69 
Good
0  
註冊時間
09-7-14 
在線時間
5 小時 
5#
發表於 09-7-15 11:15 AM |只看該作者
翻譯得好正~~

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
1385003 
帖子
307 
積分
307 
Good
0  
註冊時間
09-7-17 
在線時間
5 小時 
6#
發表於 09-7-18 05:39 PM |只看該作者
haaaaaaa翻譯都唔錯

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
1081712 
帖子
560 
積分
581 
Good
5  
註冊時間
08-5-26 
在線時間
93 小時 
7#
發表於 09-7-19 07:22 PM |只看該作者
d外國人一定睇到一頭霧水

Rank: 2Rank: 2

UID
1381585 
帖子
175 
積分
176 
Good
1  
註冊時間
09-7-15 
在線時間
31 小時 
8#
發表於 09-7-20 12:34 AM |只看該作者
我...笑了- -

Rank: 4Rank: 4Rank: 4Rank: 4

UID
1205832 
帖子
1055 
積分
1258 
Good
23  
註冊時間
09-1-16 
在線時間
144 小時 
9#
發表於 09-7-20 10:17 AM |只看該作者
佢地會睇得明?

Rank: 1

UID
1387295 
帖子
1 
積分
Good
0  
註冊時間
09-7-19 
在線時間
0 小時 
10#
發表於 09-7-20 10:58 AM |只看該作者
123123123123123

Rank: 2Rank: 2

UID
1086174 
帖子
1171 
積分
207 
Good
10  
註冊時間
08-6-3 
在線時間
224 小時 
11#
發表於 09-7-20 01:04 PM |只看該作者
笑左= ="
唔敢睇英文版= ="

Rank: 2Rank: 2

UID
1260761 
帖子
94 
積分
206 
Good
0  
註冊時間
09-4-21 
在線時間
22 小時 

十週年勳章(賀詞)

12#
發表於 09-7-22 09:46 AM |只看該作者
超惡搞!!!我笑了XD

Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6Rank: 6

UID
42942 
帖子
1549 
積分
3602 
Good
52  
註冊時間
03-1-6 
在線時間
1698 小時 
13#
發表於 09-7-22 11:44 AM |只看該作者
唔好笑-.-!

Rank: 2Rank: 2

UID
1261787 
帖子
307 
積分
240 
Good
0  
註冊時間
09-4-23 
在線時間
12 小時 
14#
發表於 09-7-22 01:19 PM |只看該作者
真好笑 謝謝分享

Rank: 1

UID
1393049 
帖子
66 
積分
16 
Good
0  
註冊時間
09-7-22 
在線時間
2 小時 
15#
發表於 09-7-22 10:49 PM |只看該作者
話  樓主 你個笑話 都ok喎

Rank: 2Rank: 2

UID
1393343 
帖子
68 
積分
80 
Good
0  
註冊時間
09-7-23 
在線時間
5 小時 
16#
發表於 09-7-23 04:15 PM |只看該作者
谢谢分享

Rank: 2Rank: 2

UID
1334109 
帖子
121 
積分
69 
Good
0  
註冊時間
09-6-16 
在線時間
12 小時 
17#
發表於 09-7-23 07:16 PM |只看該作者
翻譯得好

Rank: 2Rank: 2

UID
1334109 
帖子
121 
積分
69 
Good
0  
註冊時間
09-6-16 
在線時間
12 小時 
18#
發表於 09-7-23 07:17 PM |只看該作者
翻譯得好

Rank: 2Rank: 2

UID
591511 
帖子
211 
積分
272 
Good
0  
註冊時間
06-3-14 
在線時間
306 小時 
19#
發表於 09-7-23 07:39 PM |只看該作者
利害利害

Rank: 1

UID
1229251 
帖子
50 
積分
40 
Good
0  
註冊時間
09-3-1 
在線時間
5 小時 
20#
發表於 09-7-24 03:19 PM |只看該作者
笑死我啦
‹ 上一主題|下一主題

聯絡我們|Archiver| 2000FUN論壇

SERVER: 2 GMT+8, 26-1-22 07:35 PM , Processed in 0.044526 second(s), 10 queries , Gzip On.

Sponsor:工作間 , 網頁寄存

Powered by Discuz! X1.5.1

© 2001-2010 Comsenz Inc.