- 閱讀權限
- 80
- 最後登錄
- 18-4-7
- 精華
- 1
- UID
- 1019021
- 帖子
- 23410
- 積分
- 27040
- 註冊時間
- 08-1-3
- 在線時間
- 2999 小時
- UID
- 1019021
- 帖子
- 23410
- 積分
- 27040
- Good
- 362
- 註冊時間
- 08-1-3
- 在線時間
- 2999 小時
|
原帖由 gv3170 於 2009-9-9 11:09 PM 發表
其實佢個英文名已經 表白哂
當奴
當有權力既人的奴隸
迪士尼卡通主角Donald duck,被譯作唐老鴫
但堂堂特區首長就即係"中國化",變為奴才
好地地係港英時代做一個有尊嚴o既高官,幾年過後升o左職,反而變成一隻連天水圍私奶,將軍澳廢青,2000fun會員都可以指罵o既過街老鼠
身處當日一代偉大政治家兼英語演說家,前港督彭定康,曾入住o既港督府(禮賓府),站在落地的大玻璃前,望向繁華o既中環,唯有昨夜西風凋碧雪 獨上高樓 望襧天涯路而可以形容到佢而家o既心情
原帖由 gv3170 於 2009-9-9 11:11 PM 發表
我想講你知 我其實之前係高官黎
係一次面對面對住 當奴 先生 講出同呢番說話差不多意義既言論之後
就變左一個無業遊民+2kf會員^^
都似係,睇落你o既行文都有幾分王永平o既影子 -- 一個前港英時代學習,用詞精煉,到位,忠實,不多言,給人一個有信心,做實事的感覺
|
|