- 閱讀權限
- 30
- 最後登錄
- 13-6-19
- 精華
- 0
- UID
- 686548
- 帖子
- 257
- 積分
- 645
- 註冊時間
- 06-7-6
- 在線時間
- 135 小時
  
- UID
- 686548
- 帖子
- 257
- 積分
- 645
- Good
- 20
- 註冊時間
- 06-7-6
- 在線時間
- 135 小時
|
原帖由 千水 於 10-1-7 01:53 PM 發表 
唉~ 又偷用公司資源 (扣工資
--------------------------------
這個 千水用拼音輸入法的 可能會不知不覺打了出來
澄明 在等你晚上的論文 沒幾千字千水不收
@@原來澄明這麼年輕 還以為是辦公室的大叔
我現在才大一啊……
我現在正在打暑期工(無誤)啊……
原帖由 傻下傻下 於 10-1-7 03:31 PM 發表 
媽啊!你見過大叔會玩FEZ的嗎?
雖然澄明給我的感覺是中文科老師......
(不用拖了我自己走)
可以的話我想做個漫畫家……
好想畫少年漫畫……
H漫好像也不錯(?)
前文再續,書接上一回(咦?)
昨晚跟你說了行文上的大部份問題,現在我會把剩下的都指出來
繼續行文部份
我發覺千水你的句子之間銜接比較弱,我看的時候總覺得只是把一句一句獨立的句子硬湊成一段
例:
“合格!”他冷冷地抛下一句,看也不看地上的千水,便走到一個人旁邊。黑色剛剛及肩的頭髮,迷人的黑眼珠仿佛深不見底,挺直的鼻梁,薄薄的嘴唇,是一個很帥的男子。
改:
「合格。」他冷冷地抛下一句,看也不看躺在地上的千水就轉身走到一個人的身邊。那人有著一頭烏黑的及肩長髮,澄澈漆黑的雙瞳仿似深不見底的湖水,令人莫測高深,加上挺直的鼻樑和微微上勾的嘴角,他是那種帥得讓人看一眼就永生難忘的美男子。
你形容暴風外表的那段給我的感覺就是:想到一句就寫一句,然後不經修飾就直接成文
下次寫的時候要記得把句子好好修飾過才放上來啊~
另外呢,因為這部份的問題要修改就必須花不少的時間和精力,所以例子就只提供一個 (逃)
行文部份的大問題基本上就這麼多,現在剩下來的都是一些小問題了
小問題之一:(“ ”)的使用
(“ ”)是大陸所使用的正規引號,但香港使用的正規引號是這個--(「 」)
用簡體字的話就用(“ ”)這個,用繁體字的話就用(「 」)這個
不然就有很大的違和感 - -......
小問題之二:阿拉伯數字的使用
一篇小說裡,阿拉伯數字是極少出現的,而出現時機通常就是「向其他角色展示書中的算式」
而你寫到人物的年齡時就會轉成阿拉伯數字,這樣做會令讀者的思路突然被打斷,也就是說:不流暢
因此建議使用漢字就好,例如:「十歲」、「二十歲」等
行文部份的問題就到此為止,下面就到結構上的問題了
首先最嚴重的是:視點不清
你在寫的時候經常弄混了視點,有時是第三身視點的敘述,有時卻又變成以落千水為視點的第一視點
如果你有在轉換的時候做出相應的指示,例如以分隔線隔開,上面完全以第三視點敘述,下面完全以第一視點敘述,那倒也罷了
事實卻是,文中多處在沒有任何指示的情況下做轉換,甚至可以上一句是第三身視點,下一句就成了第一身視點
例子:
千水慌忙伸手,突然周圍氣氛一窒,眾人像見到稀有動物地望著千水,他……竟然不小心弄錯手!意識到錯了的千水頓時紅霞滿臉額,頭低的快要貼胸了,太丟人了,竟然在帥哥面前丟臉,嗚……不過話說千水也是大帥哥,在帥哥面前丟架有什麽大不了!
先把口語無視掉 (事實是因為改口語的同時,我會不小心把要說的問題也順便改掉......)
橙色字的部份是第三人稱的敘述,但到了棕色字的部份卻變成了第一人稱的寫法,完完全全就是落千水的內心OS
這問題會造成讀者閱讀時的不適應和混亂,令欣賞的趣味大打折扣
以千水你的能力,我相信你知道該怎樣改正,只是下次就要小心了,要加OS不是不行,但要有技巧一點~~
其次呢,就是風格上的不協調
我看見你把一些武俠小說的元素放了進去,但問題是,FEZ的設定本來就是極為西洋奇幻風的,與中式玄幻的差異太大
試想像,當你在一個充滿魔法和精靈、巨龍、妖精的國度時,忽然看到有人運起內勁、使一式旱地拔蔥的輕身功夫……
一整個就是詭異啊!!
所以說,要用不是不行,但要先給讀者一個心理準備
也就是說要事前作解釋,而且不要以作者的口吻說出來,這樣除了感覺不自然外,hard sale的味道也太重了
最好就是藉角色的口道出,較容易令人信服
另一個不協調的地方就是,出現了現實中的古詩……
我看見你在第七章時引用了一首清代的詩,這下子問題來了……
FEZ本就是一個虛構的世界,跟現實中的中國歷朝歷代都毫不相干
在這種情況下,古詩的出現就像在一件純白色的衣服上釘上一塊黑色的布,礙眼而又突兀
退幾步說,FEZ的世界設定讓人覺得故事發生的舞台是類似中世紀的歐洲,你能想像在歐洲出現一首中式古詩並用以形容人/事/物,那種感覺有多麼怪異嗎……
解決方法是:
1. 完全不用
2. 創造一個能夠在大環境下使用的背景
3. 穿越。
第一個不用解釋
第二個的意思就是自己創造一個文化跟漢族類似的民族,把它安置在故事中,這樣就能使用詩詞了
但由於整個故事的背景依然是架空的想像,所以不能扯到現實中的東西
換句話說就是:詩句必須自己來寫
第三個就是把一個生活於現代的中國人穿越到FEZ的世界中,也就是變了穿越小說
這樣你想用什麼樣的中國典故、詩詞就隨你怎麼用,但使用者只限該角色自身
我的故事用了第二個方法,而千水你的故事,我目前看來適用的方法就是1和2
最後一句,有書包能拋是很好玩,但拋的時候要注意環境、氣氛、背景,不然拋的時機不對,那就不好玩了 (笑
以上,就是我所有的抨(擊之)言,請不要打我……
P.S.回頭看了一下,我單是評言就寫了3000多字…… (汗
剛打算關機時想到一點
千水你不是被人說過主角有點模糊嗎?
其實我覺得還好,畢竟就是正牌主角也有當配角的時間點,所以最後落千水不見影,只剩魔星那段我可以接受
如果真的怕會造成讀者混淆,你大可以把落千水「留下來」,讓他適時安慰魔星也好,讓他在一旁默默做見證也好,總之就是加插他的戲份
而且這樣做還可以當成隱線(也就是說解不解都無關痛癢的伏線,亦不影響故事合理性),供日後有需要時使用
可謂一舉兩得呢~
[ 本帖最後由 澄明之空 於 10-1-7 11:49 PM 編輯 ] |
|