- 閱讀權限
- 95
- 最後登錄
- 13-1-14
- 精華
- 0
- UID
- 1905987
- 帖子
- 514
- 積分
- 881
- 註冊時間
- 10-10-3
- 在線時間
- 148 小時
        
- UID
- 1905987
- 帖子
- 514
- 積分
- 881
- Good
- 22
- 註冊時間
- 10-10-3
- 在線時間
- 148 小時
|
我覺得港式語音無問題
問題係講既內容
始終整GAME都係外國多, 我地聽開既配音一定係英文日文比較多
外語既招式名可能都聽慣聽熟, 唔會覺得有咩問題
但廣東話既招式名聽落就好似睇返以前果D卡通片, 咩元氣爆發果一類 (好啦, 我承認我老 =.=
無錯係"卡通片" 唔係動漫, 我地而家睇動漫都好少聽返廣東配音啦 =.=
如果要配音的話, 單純地up下簡單既詞語, 反而覺得可以接受
好似 睇住黎! 接招! 可惡! 之類既說話
女仔果D發癲既怪叫其實OK, 不過有D位聽落好似嗌得好HEA咁
MALIMALIHOME我覺得唔錯啊 XD 雖然都唔係中文黎
然後就係.. 我覺得 D人聲唔似係遊戲入面發出黎, 似係開緊SKYPE有人講野咁..
加返少少effect落去應該會好D
最後, 如果官方真係認真要做埋配音的話, 最好要配多幾種唔同feel俾人揀
最基礎既起碼要有熱血聲, 細路聲, 成熟聲, 粗獷聲
俾多幾個選擇人, 咁一定唔會個個都關晒配音去玩啦~ 加油  |
|