2000FUN論壇

 

 

搜索
2000FUN論壇 綜合論壇 原創小說及文學 【注目】說文堤壩初建基,灌水建樓成萬丈。(簡單來說就 ...
返回列表 發新帖 回覆
樓主: loksang933
go

【注目】說文堤壩初建基,灌水建樓成萬丈。(簡單來說就是水帖)   [複製鏈接]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
1207933 
帖子
248 
積分
425 
Good
3  
註冊時間
09-1-21 
在線時間
100 小時 
741#
發表於 12-5-24 08:35 PM |只看該作者
豪炎寺真一 發表於 12-5-24 08:02 PM
拜恩~我POST 文POST 左9粒鐘~仍然係無人問津~= =

9粒鐘算甚麼,小弟post左年幾都冇人理

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
1207933 
帖子
248 
積分
425 
Good
3  
註冊時間
09-1-21 
在線時間
100 小時 
742#
發表於 12-5-24 08:37 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 08:34 PM
空架的意思是自己架構(這樣解釋其實不怎正確
然後我筆下的宗教向的文章很多時候是基於一段歷史的,自己創 ...

那是架空吧...

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
743#
發表於 12-5-24 08:42 PM |只看該作者
gn1325157 發表於 12-5-24 08:37 PM
那是架空吧...

所以就說我寫的是空架啊
很早以前就放棄玄幻了,更別談貼近現實

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
744#
發表於 12-5-24 08:43 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 08:34 PM
空架的意思是自己架構(這樣解釋其實不怎正確
然後我筆下的宗教向的文章很多時候是基於一段歷史的,自己創 ...

神曲還好啦~ 不算難懂(因為我家的是導讀版XD
拜恩大大的文好像挺有趣的喔~ 碼完第一篇就去學習學習m(_  _)m

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
745#
發表於 12-5-24 08:45 PM |只看該作者
另外一說,我的靈感來源多是電影
(迷聲:看了你的簽名不就知道了嗎

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
746#
發表於 12-5-24 08:47 PM |只看該作者
白銀之魔女 發表於 12-5-24 08:43 PM
神曲還好啦~ 不算難懂(因為我家的是導讀版XD
拜恩大大的文好像挺有趣的喔~ 碼完第一篇就去學習學習m(_  _ ...

我也是要一大堆註解才能看懂啦,畢竟我文學造詣一點都不深
更重要的是我看不懂(古)意大利文
英文是倒好啦

對於自己的文章我只能說,希望你喜歡
畢竟自己還是對自己寫的還未滿意,暫時而言的錯漏還應該挺多的

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
747#
發表於 12-5-24 08:48 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 08:47 PM
我也是要一大堆註解才能看懂啦,畢竟我文學造詣一點都不深
更重要的是我看不懂(古)意大利文
英文是倒好 ...

咦...
神曲不是用拉丁文寫的嗎QQ

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
748#
發表於 12-5-24 08:51 PM |只看該作者
白銀之魔女 發表於 12-5-24 08:48 PM
咦...
神曲不是用拉丁文寫的嗎QQ

是意大利文啊,但丁是意大利人
神曲的其中一種讀解法裡面也是說此詩有諷刺當時教廷的內容
拉丁的話,是維吉爾啊

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
749#
發表於 12-5-24 08:53 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 08:51 PM
是意大利文啊,但丁是意大利人
神曲的其中一種讀解法裡面也是說此詩有諷刺當時教廷的內容
拉丁的話,是維 ...

大大很厲害啊(拍手
果然我都是死回去電影那邊好了QQ

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
750#
發表於 12-5-24 08:56 PM |只看該作者
白銀之魔女 發表於 12-5-24 08:53 PM
大大很厲害啊(拍手
果然我都是死回去電影那邊好了QQ

不是厲害,只是...因為我第一次接觸神曲以後曾經萌生過學意大利文的念頭
但是放棄了,我連英文和日文都沒有掌握好orz
(謎:究竟這人是文科生還是理科生啊

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
751#
發表於 12-5-24 08:58 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 08:56 PM
不是厲害,只是...因為我第一次接觸神曲以後曾經萌生過學意大利文的念頭
但是放棄了,我連英文和日文都沒 ...

我的英文也很糟糕啊~~
所以才會狂看電影來學英文XDD

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
1207933 
帖子
248 
積分
425 
Good
3  
註冊時間
09-1-21 
在線時間
100 小時 
752#
發表於 12-5-24 09:06 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 08:42 PM
所以就說我寫的是空架啊
很早以前就放棄玄幻了,更別談貼近現實

空架和架空是同一樣東西?
小弟只聽過架空(かくう)=虛構
架空世界=虛構世界

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
753#
發表於 12-5-24 09:09 PM |只看該作者
本帖最後由 拜恩 於 12-5-24 09:10 PM 編輯
gn1325157 發表於 12-5-24 09:06 PM
空架和架空是同一樣東西?
小弟只聽過架空(かくう)=虛構
架空世界=虛構世界 ...


欸?感謝提醒!
一直沒有發現這個白癡的錯處,看來我中文已經退步到讀寫障礙的水平了(只要用中文就很容易出現詞彙調轉來寫的狀況)

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
754#
發表於 12-5-24 09:16 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 09:09 PM
欸?感謝提醒!
一直沒有發現這個白癡的錯處,看來我中文已經退步到讀寫障礙的水平了(只要用中文就很容 ...

這好像是稱為倒裝的技巧XDDD

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
1207933 
帖子
248 
積分
425 
Good
3  
註冊時間
09-1-21 
在線時間
100 小時 
755#
發表於 12-5-24 09:22 PM |只看該作者
先生比小弟好多啦

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
756#
發表於 12-5-24 09:28 PM |只看該作者
本帖最後由 拜恩 於 12-5-24 09:29 PM 編輯

那個不是倒裝吧,是純粹的錯誤

雖然我到了現在還是不怎清楚互文這修辭究竟怎麼看
會辨認能理解但不會寫

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
757#
發表於 12-5-24 09:31 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 09:28 PM
那個不是倒裝吧,是純粹的錯誤

雖然我到了現在還是不怎清楚互文這修辭究竟怎麼看

人家認也認不了QQ
可以說一下嗎??

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
758#
發表於 12-5-24 09:43 PM |只看該作者
白銀之魔女 發表於 12-5-24 09:31 PM
人家認也認不了QQ
可以說一下嗎??

互文是有一複句,上句省略下句所有的字詞,下句省略上句已用的字詞
挺複雜的說
一般是文言文才會用的,不過個人挺愛這種修辭法做出來的韻律...

Rank: 1

UID
2526856 
帖子
33 
積分
33 
Good
2  
註冊時間
12-5-22 
在線時間
23 小時 
759#
發表於 12-5-24 09:54 PM |只看該作者
拜恩 發表於 12-5-24 09:43 PM
互文是有一複句,上句省略下句所有的字詞,下句省略上句已用的字詞
挺複雜的說
一般是文言文才會用的,不 ...

像是文言常見的主語省略嗎??

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
2266780 
帖子
342 
積分
461 
Good
12  
註冊時間
12-3-9 
在線時間
206 小時 
760#
發表於 12-5-24 10:05 PM |只看該作者
白銀之魔女 發表於 12-5-24 09:54 PM
像是文言常見的主語省略嗎??

不是主語省略
舉個例子,「去國懷鄉」是互文。見義,即「去國懷國,去鄉懷鄉」
怎麼說呢,簡單來說就是將字詞精煉,將兩句糅合,不過解讀是就必須有一點文學知識以及將上下句互相補足才能明白(所以很麻煩)
‹ 上一主題|下一主題
你需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

聯絡我們|Archiver| 2000FUN論壇

SERVER: 2 GMT+8, 26-1-21 12:56 AM , Processed in 0.112087 second(s), 10 queries , Gzip On.

Sponsor:工作間 , 網頁寄存

Powered by Discuz! X1.5.1

© 2001-2010 Comsenz Inc.