2000FUN論壇

 

 

搜索
2000FUN論壇 綜合論壇 學生討論區 唔知文法對不對
返回列表 發新帖 回覆
查看: 3903|回覆: 3
go

[其他] 唔知文法對不對 [複製鏈接]

Rank: 1

UID
1512723 
帖子
135 
積分
46 
Good
3  
註冊時間
09-10-25 
在線時間
78 小時 
1#
發表於 11-3-1 05:11 PM |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印
I want to forgo the hopeless of dream,because I was very tired
文法對嗎?
如果錯的,錯左係咩位同要點改?
Thx~

Rank: 10

UID
515938 
帖子
9686 
積分
51 
Good
614  
註冊時間
05-12-28 
在線時間
2570 小時 

十週年勳章(賀詞) 十週年勳章(截圖)

2#
發表於 11-3-2 11:41 AM |只看該作者
唔明你想講咩
你係唔係想講我唔鐘意我果個夢?
i was deliked of my manifest content/dream.
i hate my dream.
唔好硬要加D字落去

[ 本帖最後由 壺一v一 於 11-3-2 11:48 AM 編輯 ]

Rank: 10

UID
1811569 
帖子
7862 
積分
15152 
Good
360  
註冊時間
10-7-20 
在線時間
1507 小時 

十週年勳章(賀詞) 十週年勳章(截圖) 笑傲無雙 忍影世界 玩過星曲WEB

3#
發表於 11-3-2 03:49 PM |只看該作者
原帖由 jacky1434 於 1/3/2011 05:11 PM 發表
I want to forgo the hopeless of dream,because I was very tired
文法對嗎?
如果錯的,錯左係咩位同要點改?
Thx~

"我想放棄沒希望的夢,因為我很疲倦。
--------------------------------------------
只是名詞方面,可以改成"惡夢---night dream","the"應改成"this"

[ 本帖最後由 雪子秀 於 11-3-2 03:59 PM 編輯 ]

Rank: 2Rank: 2

UID
892449 
帖子
89 
積分
99 
Good
0  
註冊時間
07-5-29 
在線時間
32 小時 
4#
發表於 11-3-3 03:35 PM |只看該作者
唔清楚你想講乜,但the hopeless of dreams 文法有錯。
如果真係用返呢幾個字就要the hopelessness of dreams或hopeless dreams,因為hopeless係adjective。
不過真係要知你想講咩先可以幫你改全句。
‹ 上一主題|下一主題
你需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

聯絡我們|Archiver| 2000FUN論壇

SERVER: 2 GMT+8, 25-6-16 05:26 AM , Processed in 0.025369 second(s), 11 queries , Gzip On.

Sponsor:工作間 , 網頁寄存

Powered by Discuz! X1.5.1

© 2001-2010 Comsenz Inc.