- 閱讀權限
- 80
- 最後登錄
- 18-4-7
- 精華
- 1
- UID
- 1019021
- 帖子
- 23410
- 積分
- 27040
- 註冊時間
- 08-1-3
- 在線時間
- 2999 小時
- UID
- 1019021
- 帖子
- 23410
- 積分
- 27040
- Good
- 362
- 註冊時間
- 08-1-3
- 在線時間
- 2999 小時
|
原帖由 打機是我的生命 於 10-1-28 10:07 PM 發表
以上用法.......不論係CE/AL 考試中~ 除左少數情況~
出卷o既教授曾經表明一概通用~ 係度捉錯處嗎
你同個位前主管中史o既老鬼辯論一下吧~ 佢岩岩離職去左教院度做教授~
亂笑人係唔對 ...
開名,引用原文才是獲認可的引用方法
對於一d有明顯出處,或獨到評論,卻用古語有云乜乜乜乜,我記得一個名人講過乜乜乜乜,諗住借為己用,結果都係會被嚴重扣分
這是中學會考作文考試都應該知道o既野
九七香港主權移交/ 大陸收返香港/ 香港回歸祖國講緊三樣好唔同o既野
以為佢地意義係一樣,而傾向官方取態o既一邊,都係好明顯o既獨到生存形式
身處奴才國之中,日夜浸淫作為忠實奴隸的教育,從而本覺得民主同獨栽無異,君主同皇帝是一樣
中共話自己係共和國,佢就真係一個共和國,意義同西方o既一樣等
都是他們的生命形式,自由意志,旁人就算深明其原意都唔應該明言指正
就一直的讓他們沉浸在自己的夢中,一路話其他人愚蠢吧 -- 只要他生活得開心,會笑,都已經是很幸福的事了
kath係小學雞咩都唔識,大家都知,但佢絕對唔會亂咁取笑一d連最基本o既語文能力都無o既人
哩d都係佢地o既生命形式,要包容 |
|