- 閱讀權限
- 60
- 最後登錄
- 14-1-28
- 精華
- 0
- UID
- 1008241
- 帖子
- 1426
- 積分
- 4329
- 註冊時間
- 07-12-5
- 在線時間
- 1000 小時
     
- UID
- 1008241
- 帖子
- 1426
- 積分
- 4329
- Good
- 21
- 註冊時間
- 07-12-5
- 在線時間
- 1000 小時
|
"...目前魔力寶貝2日版遊戲內容正在進行翻譯及版本測試,致遊戲目前還無法於台灣市場營運,造成不便之處深感抱歉,日本原廠表示版本完成後,第一時間..."
第一, "日本原廠表示版本完成後"??? 台灣而家既中繁版本代理權係由大陸久遊再判俾台灣代理, 但係由日文轉做中繁唔係久遊而係台代吧就好似香港匯思咁...點解而家日本原廠系統版既中繁化由日方搞埋? 懷疑地, 是否日本官方再信唔過中華地區既代理?
第二, 台灣而家既中繁版本代理權係由大陸久遊再判俾台灣代理, 如果我話台灣而家既中繁版本有重大改變如改成月費制, 或者改成半亞里山語版, 要透過久遊再向日本講, 岩唔岩? 而家於台灣將出現日本原廠版如此大體既事情上, 台灣代理同日方直接溝通緊?
日本原廠系統只係文字中文繁體化, 就由日本原廠親自操刀加出品; 日本基本系統餘下細節系統由國外代理搞再中文化, 就由該代理操刀加出品......
依個情形令我諗番起7,8年前買Sony或者Pannasonic之類電子娛樂產品時死都要買水貨而唔買行貨...原因係水貨實為日本國內銷售而唔會流出日本國外既產品, 為品質最高; 行貨則為日本政府准許外銷既產品, 品質已次等...(雖然而家Honda Toyota日本本土出品既都唔見得多好...)
純品質論, 日本人以往既做事傳統同終身顧用制就出左力求完美為止同精巧吸引既方針(當然依幾日Toyota同Honda既事使人知道作風不再周地眼鏡)...去日資既紀伊國屋書店同香港大眾文化城或者商務比較下尢其係文具部, 至少我會感到係紀伊國屋書店係想買野d因為包裝賣相較吸引; 當聯軍攻入伊拉克巴格達之後就發覺自上次沙漠風暴之後全巴格達得番Toyota行得...係因為Toyota日本大本營員工係條生產線上一發現有問題係可以立即咁停成條生產線而事後有獎作鼓勵......係美國或者大陸你試下咁做..??.
其實我幾乎係度講緊廢話...任何人有心做點會做唔好?...一開始當然會付出極大代價...所以價得尊敬亦所以陶傑話香港係日本既economic colony...
就算而家日本作風不再我亦唔信佢忍心出品品質如華文尢其中港版魔力2般既game......根本問題出晒係各地作風上......
...遮...anyway成個發展時序都係一個唔錯既contract law case study...
係台灣將會見到既事, 理應係香港都會見到...如果係香港見唔到, 咁匯思究竟簽左份咩約呢????? |
|