注射の話しましょ
わくわくどきどき 注射を待つわたし。 正在扑通扑通的 等着注射疫苗。 注射の話はあとにしてー 話したいだけの話から。 注射疫苗之后再说吧 从想说的开始。 今日は ネ申のロケやってきた! 今天 去拍ネ申的外景了! たのしかったよー あるメンバーを尊敬した1日でした。 很开心 被某成员崇拜的一天。 で。 今日は わたしの大好きな ストリートミュージシャン 今天 我最喜欢的 街头艺人 おつかれーずの ワンマンライブいく予定やったけど 虽然预定去录音 不辛苦 ネ申のロケがはいったけん ワンマン行けん おつかれーず観れんぴーやぴーやぴーやぴーやぴーや ってなったけど 去拍ネ申的外景 独自去看 不辛苦了 嘎~嘎~嘎~ ロケも大好きやし ネ申のロケ頑張ろう!って決めたけど 很喜欢外景拍摄 加油 ネ申外景拍摄 虽然原本这么想的 やはりおつかれーずに未練たらたらまっちょまんで... でもそしたら 果然 还是在迷恋 不辛苦 但是之后 ネ申のロケの終了予定時間が予想以上に早くて ネ申のロケも楽しんだしおつかれーずも見に行けたし ネ申外景拍摄结束时间要比预想的要早 请期待ネ申的外景 去看 不辛苦了 ついとる1日やったっ うん 就这么过了一天 恩 やっぱりおつかれーずはすごいっ 幸せになる歌声 あしたも笑顔でいこって思う 果然 不辛苦 很不错 让人幸福的歌声 明天一定很快乐 サポートベースのゆっきーも好き 以上.わたしにしか分からない自己満話でした 很喜欢サポートベース的ゆっき 都说了些只有自己明白的话 長い前置きからの本題。 握手会の日にね 说了这么多废话回到正题。 在握手会的那天 インフル君の予防接種をしたよ 注射だいすきやけん 进行インフル的疫苗接种 很喜欢打针呢 朝からわくわくわくわくやったけど 一瞬で終わる悲しさ... 虽然从一大早开始就扑通扑通 一瞬间就结束了 悲催... ちゃんと写メにおさめたよ 嬉しそうなわたし↓ 好好的收集了照片 貌似很欢快↓
係しーちゃん定係翻譯君既問題?我唔係好睇得明~
|