生命萬歲
《酷玩樂團coldplay》的新曲Viva la Vida,堪稱得該樂團的經典名曲。旋律好聽,歌詞也很棒。
Viva la Vida,台灣翻譯為「玩酷人生」,大陸有翻譯為「生命萬歲」,Viva是西班牙語「萬歲」之意,Viva la Vida西班牙語有三種意思,其中一個意思是「好好活著、活在當下」。
歌詞內容是稱揚法國大革命追求自由的精神,描述的是一個王朝的興衰。
原來「活在當下」,不是佛教的專有名詞。珍惜每一刻,珍愛生命,生命萬歲!
註:根據奇摩知識庫的網友說明,Viva la Vida有三個意思:
(1)活在當下:第一個意思,在西班牙語國家中,當聽到「Viva la Vida」時,指的是「Live Life」或「Live The Life」的意思,也就是中文的「活在當下」或「好好活著」的意思。
(2) 繼續活下去:
若反過來翻譯的話,「Long Live Life」的西班牙文將會變成「La Vida Vive」或者是「The life lives on」,也就是中文的「永生」或「繼續活下去」。
(3) 為生命而慶祝:
對於出生及成長在墨西哥的人們,同樣為西班牙語系國家,實際上該句是從這裡衍生出來的,「Viva la Vida」會詮釋翻譯為「為生命而慶祝」。)
(Verse 1)
I used to rule the world
我曾經統治世界
Seas would rise when I gave the word
當我下令大海也為我咆哮
Now in the morning I sweep alone
而今我在清晨獨自巡視
Sweep the streets I used to own
巡視我曾經擁有的街道
I used to roll the dice
我曾經孤注一擲(有說投擲骰子左右敵人命運)
Feel the fear in my enemy's eyes
感覺(享受)敵人眼中的恐懼
Listen as the crowd would sing:
也曾聽愚民歌頌:
"Now the old king is dead! Long live the king!"
"先帝已逝,吾皇萬歲!"
One minute I held the key
剛剛大權在握
Next the walls were closed on me
下一瞬間城牆卻立刻將我禁閉
And I discovered that my castles stand
才發現我那城堡的支柱
Upon pillars of salt and pillars of sand
卻是由鹽和沙堆砌而成(建築於虛妄之上)
(Chorus)
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬大軍齊聲高歌
Be my mirror my sword and shield
(請再次)成為我的鏡子,我的劍與盾
My missionaries in a foreign field
我的傳教士位在遠方國度
(古時西方政教合一,傳教士或許擔任了忠言直諫的角色,此指身邊不再有忠言勸諫之人或指連傳教士都背棄了他)
For some reason I can't explain
因為某種原因我無法解釋
Once you go there was never, never an honest word
自你走後我再也聽不到一句誠實話語
That was when I ruled the world
那就是我統治的世界
(Verse 2)
It was the wicked and wild wind
昔日邪惡狂風肆虐
Blew down the doors to let me in
吹倒了大門讓我得以長驅直入
(指昔日權貴因政權腐敗讓我得以掌權)
Shattered windows and the sound of drums
如今窗櫺破碎 鼓聲四起
People couldn't believe what I'd become
人們無法相信我的改變(訝異如今我也變得如昔日的權貴般腐敗)
Revolutionaries wait
革命軍虎視眈眈
For my head on a silver plate
為了將我的首級盛在銀盤之上
Just a puppet on a lonely string
我只是繫在孤獨繩索上的傀儡
(我只是個命懸一線的傀儡)
Oh who would ever want to be king?
唉 誰願為王?
(Chorus)
I hear Jerusalem bells a ringing
我聽到耶路撒冷的鐘聲響起
Roman Cavalry choirs are singing
羅馬大軍齊聲高歌
Be my mirror my sword and shield
(請再次)成為我的鏡子,我的劍與盾
My missionaries in a foreign field
我的傳教士正在遠方國度
For some reason I can't explain
因為某種原因我無法解釋
I know Saint Peter won't call my name
我知道聖彼得將不會呼喚我的名字
Never an honest word
不再有誠實的話語
But that was when I ruled the world
但那就是我統治的世界
Oooooh Oooooh Oooooh