2000FUN論壇

 

 

搜索
2000FUN論壇 綜合論壇 未來啟示錄 SP1 用我廢的英文知識譯左d職業原名
返回列表 發新帖 回覆
查看: 1570|回覆: 15
go

用我廢的英文知識譯左d職業原名 [複製鏈接]

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
818249 
帖子
1473 
積分
2331 
Good
39  
註冊時間
07-1-16 
在線時間
583 小時 
1#
發表於 09-6-7 04:59 PM |只看該作者 |倒序瀏覽 |打印
gash改的           原名                           我譯的                                                                                                  
醫護官           Recovery            復元(n)>復元者(好似e個好d)
聖者              Oracle                聖者(一樣...)
魔劍士            monk                 僧侶(差太遠吧...gash好d)
掌控者            teleporter          唔識所以我折了守tele=遠程,porter=看門人,so遠程看門人(....)(識的唔該幫幫)   lyoco提供:傳送者
破壞者            Quaker              用quaky(adj)應該好d,戰慄者
爆破王            explosion          爆破者(同gash有少少分別)
衝擊手            Impacter           衝擊手(一樣...)
指揮官            dominator         統治者(這個名型-3-)
快槍手            rapid hand        rapod>快  hand>手 因為用槍>快槍手(一樣)
鷹眼               detector            發現者(鐘意e個多d)
暗殺者            assassin           暗殺者(一樣...)
戰懍殺手         killer                  殺手(殺手咪殺手la,+咩戰懍)
守護者            guarder            守衛者(差唔多)
戰神               general             將軍(唔知點評)
狂戰士            slash master      slash砍,master精通  >精通砍者(....)
暴君               striker                打擊者(好似型d)

game名:
silent plot       >     寂靜的計劃

[ 本帖最後由 leonskyspace 於 2009-6-8 07:14 PM 編輯 ]

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
942387 
帖子
566 
積分
522 
Good
0  
註冊時間
07-8-23 
在線時間
208 小時 

笑傲無雙

2#
發表於 09-6-7 05:17 PM |只看該作者
只能說gash改戈d好過你

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
818249 
帖子
1473 
積分
2331 
Good
39  
註冊時間
07-1-16 
在線時間
583 小時 
3#
發表於 09-6-7 05:24 PM |只看該作者

回復 2# 羅爾羅傑 的帖子

都話在我只係翻譯返d名,d名唔係我改的

[ 本帖最後由 leonskyspace 於 2009-6-7 07:16 PM 編輯 ]

Rank: 1

UID
1055064 
帖子
9 
積分
Good
0  
註冊時間
08-3-27 
在線時間
18 小時 
4#
發表於 09-6-7 09:07 PM |只看該作者
其實teleporter係咪應該譯做傳送者

Rank: 1

UID
1093275 
帖子
35 
積分
36 
Good
0  
註冊時間
08-6-16 
在線時間
10 小時 
5#
發表於 09-6-9 12:23 AM |只看該作者
好厲害的譯法,版大你好有才

Rank: 1

UID
1093275 
帖子
35 
積分
36 
Good
0  
註冊時間
08-6-16 
在線時間
10 小時 
6#
發表於 09-6-9 12:27 AM |只看該作者
好厲害的譯法,版大你好有才

Rank: 1

UID
1093275 
帖子
35 
積分
36 
Good
0  
註冊時間
08-6-16 
在線時間
10 小時 
7#
發表於 09-6-9 12:34 AM |只看該作者
雙連了,請斑竹幫刪

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

UID
858065 
帖子
73 
積分
454 
Good
0  
註冊時間
07-3-31 
在線時間
172 小時 
8#
發表於 09-6-24 06:01 PM |只看該作者
多謝大大分享

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
818249 
帖子
1473 
積分
2331 
Good
39  
註冊時間
07-1-16 
在線時間
583 小時 
9#
發表於 09-7-6 06:06 PM |只看該作者

回復 7# lkpoiuyt 的帖子

不是板主呀sor~

Rank: 2Rank: 2

UID
1356115 
帖子
110 
積分
110 
Good
2  
註冊時間
09-6-30 
在線時間
164 小時 
10#
發表於 09-7-6 07:08 PM |只看該作者
=_=睇番正常中文;好

Rank: 2Rank: 2

UID
466636 
帖子
30 
積分
185 
Good
0  
註冊時間
05-7-31 
在線時間
321 小時 
11#
發表於 09-7-7 06:39 AM |只看該作者
個人認為 detector 譯做 探測者 好d

Rank: 1

UID
1209839 
帖子
111 
積分
30 
Good
1  
註冊時間
09-1-23 
在線時間
22 小時 
12#
發表於 09-7-7 09:50 AM |只看該作者
好勁丫你 我D英文好廢

Rank: 1

UID
1042854 
帖子
11 
積分
11 
Good
0  
註冊時間
08-2-29 
在線時間
4 小時 
13#
發表於 09-7-7 11:28 AM |只看該作者
thank you !!

Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5Rank: 5

UID
893298 
帖子
1028 
積分
1725 
Good
9  
註冊時間
07-5-31 
在線時間
665 小時 
14#
發表於 09-7-7 12:18 PM |只看該作者
FAST GUN HARD HAHA

Rank: 1

UID
1155696 
帖子
46 
積分
33 
Good
0  
註冊時間
08-10-1 
在線時間
22 小時 
15#
發表於 09-7-7 04:25 PM |只看該作者
好厲害的譯法,版大你好有才好厲害的譯法,版大你好有才

Rank: 1

UID
1371921 
帖子
33 
積分
22 
Good
0  
註冊時間
09-7-9 
在線時間
34 小時 
16#
發表於 09-7-9 05:28 PM |只看該作者
真係強..........
‹ 上一主題|下一主題
你需要登錄後才可以回帖 登錄 | 免費註冊

聯絡我們|Archiver| 2000FUN論壇

SERVER: 2 GMT+8, 26-4-13 10:56 PM , Processed in 0.033666 second(s), 10 queries , Gzip On.

Sponsor:工作間 , 網頁寄存

Powered by Discuz! X1.5.1

© 2001-2010 Comsenz Inc.