本帖最後由 staragzer 於 12-1-6 04:20 PM 編輯
SCANDAL HARUKAZE (春風) 中日歌詞
遠くへ行ってしまう前に
伝えなきゃと 思いながら
今日も過ぎてゆく時間
笑いあって 少し胸痛めて
春風が吹く夜
離れたくないなって
そんなことを思って
なんか余計言えなくなって
「明日ね」ってサヨナラして
一人歩く並木の下手に
ふと思う夢のあと
舞い落ちる
花びら ヒラヒラ
心の隙間
すり抜けてく 素直になんなきゃ
こんな痛みがまた 僕の心 襲っても
閉ざされたドアの 向こう側を 見に行くから…
こんな感じでしょうか
正直耳コピなので自信はありません…
如 果 你 想 觀 看 隱 藏 內 容 , 請 按 「 讚 好 」 或 「 回 覆 」 。 在你遠走高飛之前
非得向你傾訴的想法卻
今天也隨著流逝而去的時間
彼此笑著 胸稍微痛著
吹著春風的夜晚
不想就此分離
那樣地想著
但不知怎麼卻說不出口
「明天見」地道別著
一個人笨拙走在街道樹旁
偶然思念的夢之後
飄舞而下的
花朵紛紛飄落
穿過內心的隙縫 不得不變得坦誠
這樣的痛楚 即使又攻陷我的內心
前往探索 被封上的心扉的那側
|