- 閱讀權限
- 90
- 最後登錄
- 14-6-2
- 精華
- 0
- UID
- 215180
- 帖子
- 12967
- 積分
- 11059
- 註冊時間
- 04-6-26
- 在線時間
- 2586 小時
      
- UID
- 215180
- 帖子
- 12967
- 積分
- 11059
- Good
- 1193
- 註冊時間
- 04-6-26
- 在線時間
- 2586 小時
|
入到黎見到成地精
首先樓上有d抽水但係唔夠分入二轉版既我唔怪你 , 二轉左果d唔該你入去個英文接龍到爬下文先再講
我就唔明為左kai fong一詞有乜好拗 , 人地後尾都translate返比你睇 , 你都係要挑剔呢樣果樣 , 話外國人唔識聽 , 唔係"正式既英文"
咁我比你睇返你自己講既野
原帖由 EVO-MC 於 10-3-15 12:06 PM 發表 
甘peace又如何??呢個post.....just a game
你自己都識講 , 仲咁hardcore做乜?
外國既forum都一樣會有呢d類似既接龍game , 佢地一樣有機會會用自己地道既英文或者俚語去玩接龍
假設咁岩你又有機會玩 , 又見到個詞語你唔明或者未見過 , 唔通你又同人講話唔係正式既英文? 但係呢個word可能係佢地之間流行 , 人地係明咩意思架喎
我相信呢個forum大部份都係香港人(唔排除有外藉人仕) , "街坊"應該係你同我都會明
繼續用唔係大家母語既英文去分析"kai fong"係唔係正式既英文 , 我諗爆post都未必有結果
另外樓上有d不知所謂既極端例子好似拼音sentences果d我就唔多講 , 你地好撚柒 |
|